您现在的位置是:首页 >

《浣溪沙》纳兰性德 孙光宪《浣溪沙·桃杏风香帘幕闲》原文及翻译赏析

火烧 2022-03-22 14:39:11 1078
孙光宪《浣溪沙·桃杏风香帘幕闲》原文及翻译赏析 浣溪沙·桃杏风香帘幕闲原文:桃杏风香帘幕闲,谢家门户约花关,画梁幽语燕初还。绣阁数行题了壁,晓屏一枕酒醒山,却疑身是梦魂间!浣溪沙·桃杏风香帘幕闲注释1

孙光宪《浣溪沙·桃杏风香帘幕闲》原文及翻译赏析  

浣溪沙·桃杏风香帘幕闲原文:

桃杏风香帘幕闲,谢家门户约花关,画梁幽语燕初还。绣阁数行题了壁,晓屏一枕酒醒山,却疑身是梦魂间!

浣溪沙·桃杏风香帘幕闲注释

1闲——悠闲。2约花关——将花关闭于门内。约:收束。3幽语——私语。4绣阁二句——意思是:在绣阁的壁上已题下数行词句,清晨,屏风掩遮,在山枕上,醉后已醒来了。题了:题罢了。山:山枕。

浣溪沙·桃杏风香帘幕闲评析

  这首词写在妓家醉酒之乐。上片写在女子家所见:桃杏风香,梁燕呢啸,都是美好生活的陪衬,点染了欢快环境。下片写在绣阁上所为:即兴题诗,酌酒言欢,酒后沉睡。以至一觉醒来,天色将晓。但他还朦胧不清,疑身尚在梦境中,文笔疏朗,意境清奇。 诗词作品:浣溪沙·桃杏风香帘幕闲诗词作者:【五代孙光宪诗词归类:【生活】、【饮酒】

《浣溪沙》纳兰性德 孙光宪《浣溪沙·桃杏风香帘幕闲》原文及翻译赏析
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码