您现在的位置是:首页
>
人月圆兰亭 《人月圆·甘露怀古》(徐再思)原文及翻译
《人月圆·甘露怀古》 徐再思 原文及翻译 人月圆·甘露怀古 徐再思 系列:元曲精选-经典元曲三百首 人月圆·甘露怀古 江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。 败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。 远人南去,夕阳西下,

《人月圆·甘露怀古》(徐再思)原文及翻译
人月圆·甘露怀古 徐再思 系列:元曲精选-经典元曲三百首 人月圆·甘露怀古 江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。 败垣芳草,空廊落叶,深砌苍苔。 远人南去,夕阳西下,江水东来。 木兰花在,山僧试问,知为谁开? 注解 甘露:即甘露寺,位于今江苏省镇江市北固山后峰。建于国东吴甘露元年(265),后屡毁屡建。相传为刘备东吴招亲之处。 江皋楼:皋,江边的高地。江皋楼,指甘露寺一带的楼阁,如清晖亭、江声阁、多景楼、祭江亭等。 秦淮:即秦淮河,位于今江苏省南京市。 空廊:指响糜廊。《吴郡志》:「响糜廊在灵巖山寺,相传吴王令西施辈步糜(木底鞋),廊虚而响,故名」 翻译 登上江边的高楼眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已一片秋色。残垣断壁荒草萋萋,廊殿空寂落叶飘零,台阶上是厚厚的青苔。游人都已归去了,暮色已深,只有大江日夜奔游不息,淘尽了千古英雄人物。木兰花开,似见一点生机,因无人观赏不知为谁而开。
很赞哦! (1034)