您现在的位置是:首页 >

诫子书翻译及原文 赵溍《吴山青·金璞明》原文及翻译赏析

火烧 2021-09-06 08:44:38 1046
赵溍《吴山青·金璞明》原文及翻译赏析 吴山青·金璞明原文:金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。满将春色盛。仙珮鸣。玉珮鸣。雪月花中过洞庭。此时人独清。吴山青·金璞明翻译及注释翻译  那株养在瓷盘中的水仙,

赵溍《吴山青·金璞明》原文及翻译赏析  

诫子书翻译及原文 赵溍《吴山青·金璞明》原文及翻译赏析

吴山青·金璞明原文:

金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。满将春色盛。仙珮鸣。玉珮鸣。雪月花中过洞庭。此时人独清。

吴山青·金璞明翻译及注释

翻译  那株养在瓷盘中的水仙,仿佛就是 一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎著金盏玉盏(黄 蕊与白瓣),盛满了迷人的春色。这位「凌波微步,罗袜生尘」的美丽仙子正在雪光月光的映照下飘行在四周开满鲜花的洞庭湖面,但见仙袂飘飘,环珮叮当作响。

注释璞:未经雕琢的玉石,此喻水仙的花瓣和花蕊。罥:通「盘」。

吴山青·金璞明鉴赏

  「金璞明,玉璞明,小小杯罥翠袖擎。满将春色盛。」「金璞」、「玉璞」写出了花蕊和花瓣的颜色和质地,两个「明」字,则表现出花蕊和花瓣的莹润和光泽。「满将春色盛」融入了词人的主观感受。整个上片色彩鲜明,刻画生动逼真,形神俱出。

  「仙佩鸣,玉珮鸣,雪月花中过洞庭。」此三句进一步运用想像,动态地刻画出水仙的风姿。这三句所渲染出的画面神奇而美丽,令人心驰神往。

  「此时人独清。」此句既是言水仙,又是言词人有感于水仙临水而独立的清新脱俗而甘愿超凡出世、独守寂寞的人格追求。「人独清」是一种「举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒」的屈原式的人格境界。

  《吴山青·金璞明》咏物言志,既给人以美的享受,又颇耐人寻味。两个「明」字和两个「鸣」字,谐音,又为全词增添了视觉和听觉上的审美效果,读来颇感耳清目明。

诗词作品:吴山青·金璞明诗词作者:【宋代赵溍诗词归类:【宋词精选】、【咏物】、【写花】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码