您现在的位置是:首页
>
李白去过夜郎吗 李白《忆秋浦桃花旧游,时窜夜郎》古诗原文意思赏析
李白《忆秋浦桃花旧游,时窜夜郎》古诗原文意思赏析 古诗《忆秋浦桃花旧游,时窜夜郎》年代:唐作者:李白桃花春水生,白石今出没。摇荡女萝枝,半摇青天月。不知旧行径,初拳几枝蕨。三载夜郎还,于兹炼金骨。
李白《忆秋浦桃花旧游,时窜夜郎》古诗原文意思赏析
古诗《忆秋浦桃花旧游,时窜夜郎》

年代:唐
作者:李白
桃花春水生,白石今出没。摇荡女萝枝,半摇青天月。
不知旧行径,初拳几枝蕨。三载夜郎还,于兹炼金骨。
作品赏析
【注解】:
半挂青天月:“挂”一作“摇”。
【韵译】:
桃花开时春水大涨,河中白石已经淹没。 女萝藤枝摇摇荡荡,摇醉了青天的月亮。
不知秋浦的旧日行径里,有几枝蕨草生出了如拳的新苗。
流放夜郎三载归还,到秋浦学仙炼金骨。
很赞哦! (1047)
相关文章
- 李白被流放时作的诗 李白晚年为什么被判流放夜郎:在帝位之争中站错队
- 李白关于夜郎的诗 李白晚年为何被判流放夜郎:在帝位之争中站错队
- 李白被流放时作的诗 李白为何会被判为“流放夜郎”?
- 李白去过夜郎吗 唐朝为什么要把李白“流放夜郎”?李白因何事被流放?
- 李白去过夜郎吗 李白《忆秋浦桃花旧游,时窜夜郎》古诗原文意思赏析
- 李白诗中的夜郎在哪 李白《流夜郎半道承恩放还,兼欣克复之美书怀示息秀才》原文及翻译赏析
- 李白诗中的夜郎在哪 李白《流夜郎至江夏,陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁》原文及翻译赏析
- 李白被贬夜郎 李白《流夜郎闻酺不预》原文及翻译赏析
- 李白诗中的夜郎在哪 李白《忆秋浦桃花旧游,时窜夜郎》原文及翻译赏析
- 李白流放夜郎遇赦时间 李白《流夜郎题葵叶》古诗原文意思赏析
爱学记

微信收款码
支付宝收款码