您现在的位置是:首页
>
薛谭为何辞归又为何求反用原文回答 百战奇略・第八卷・归战原文及翻译,百战奇略・第八卷・归战原文及翻译
百战奇略・第八卷・归战原文及翻译,百战奇略・第八卷・归战原文及翻译 百战奇略·第八卷·归战原文及翻译 第八卷·归战 作者:刘基 凡与敌相攻,若敌无故退归,必须审察,果力疲粮竭,可选轻锐蹑之。
百战奇略・第八卷・归战原文及翻译,百战奇略・第八卷・归战原文及翻译
百战奇略·第八卷·归战原文及翻译
第八卷·归战
作者:刘基

凡与敌相攻,若敌无故退归,必须审察,果力疲粮竭,可选轻锐蹑之。若是归师,则不可遏也。法曰:「归师勿遏。」
汉献帝建安三年,曹操围张绣于穰。刘表遣兵救之,绣欲安众守险,以绝军后。操军不得进,前后受敌,夜乃凿险〔为地道〕伪遁,伏兵以待。绣悉兵来追,操纵奇兵夹攻,大败之。谓荀曰:「虏遏我归师,而与吾死地战,吾是以知胜矣。」
译文
作者:佚名
大凡与敌人相攻战,如果敌人无缘无故地突然退走,就必须认真查明其原因。敌人果然因为力衰粮尽而退走,就可以选派轻装精锐部队跟踪追击它。倘若敌人是为了保存实力而退归,那么,就不要轻率地拦截它。诚如兵法所说:“对于退归本国的敌人,不要轻率拦击它。”东汉献帝建安三年,曹操率军围攻据守穰城的张绣。荆州牧刘表派兵援救张绣。张绣企图扼守安众险要地势,以切断曹操军的后路。致使曹操部队不得前进,处于前后受敌的被动不利地位;曹操于是乘夜暗命令部队于险要地方开凿地道伪装成逃走的样子,而暗设伏兵以等待敌人。张绣率领全部兵力追到这里,曹操立即挥纵伏兵与步骑主力实施夹击,一举大败张绣军。事后,当谋士荀问到此战取胜原因时,曹操对他说:“敌人企图阻遏我军退归之路,同我们被置于死地而战的部队较量,我因此知道是能够取得胜利的。”
文言文翻译
汉书原文及翻译
颜氏家训·终制篇原文及翻译
颜氏家训·归心篇原文及翻译
颜氏家训·省事篇原文及翻译
颜氏家训·勉学篇原文及翻译
颜氏家训·后娶篇原文及翻译
颜氏家训·杂艺篇原文及翻译
颜氏家训·养生篇原文及翻译
颜氏家训·涉务篇原文及翻译
颜氏家训·慕贤篇原文及翻译
颜氏家训·兄弟篇原文及翻译
很赞哦! (1031)
相关文章
- 归氏孝子文言文翻译 送李青归南叶阳川原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏孝子文言文翻译 送李亿东归原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏孝子文言文翻译 次韵子云归兴原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏孝子文言文翻译 送深上人归江南原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归德府进士 送进士刘师服东归原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏孝子文言文翻译 西安严太守考最归郡原文_翻译及赏析
- 归氏二贤传原文及翻译 东归别常修原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏二贤传原文及翻译 西归出斜谷原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏二贤传原文及翻译 奉酬重送归山原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 归氏二贤传原文及翻译 李频《送陆肱归吴兴》原文及翻译赏析