您现在的位置是:首页 >

爱情美食与祈祷 《美食祈祷和恋爱》Chapter 79 (179):自由得荒唐

火烧 2021-09-03 00:09:25 1047
《美食祈祷和恋爱》Cha ter 79 179 :自由得荒唐 I am o free here i Bali it' almo t ridiculou . The o ly thi g I have

《美食祈祷和恋爱》Chapter 79 (179):自由得荒唐  

爱情美食与祈祷 《美食祈祷和恋爱》Chapter 79 (179):自由得荒唐
I am so free here in Bali
it's almost ridiculous. The only thing I have to do every day is visit Ketut Liyer for a few hours in the afternoon
which is far short of a chore. The rest of the day gets taken care of in various nonchalant manners. I meditate for an hour every morning using the Yogic techniques my Guru taught me
and then I meditate for an hour every evening with the practices Ketut has taught me ("sit still and smile"). In beeen
I walk around and ride my bike and sometimes talk to people and eat lunch. I found a quiet little lending library in this town
got myself a library card
and now great
luscious portions of my life are spent reading in the garden. After the intensity of life in the Ashram
and even after the decadent business of zooming all over Italy and eating everything in sight
this is such a new and radically peace-ful episode of my life. I have so much free time
you could measure it in metric tons.
Whenever I leave the hotel
Mario and the other staff members at the front desk ask me where I'm going
and every time I return
they ask me where I have been. I can almost imagine that they keep tiny maps in the desk drawer of all their loved ones
with markings indicating where everyone is at every given moment
just to make sure the entire beehive is accounted for at all times.
In the evenings I spin my bicycle high up into the hills and across the acres of rice terraces north of Ubud
with views so splendid and green. I can see the pink clouds reflected in the standing water of the rice paddies
like there are o skies—one up in heaven for the gods
and one down here in the muddy wet
just for us mortals. The other day
I rode up to the her-on sanctuary
with its grudging wele sign ("OK
you can see herons here")
but there were no herons that day
just ducks
so I watched the ducks for a while
then rode on into the next village. Along the way I passed men and women and children and chickens and dogs who all
in their own way
were busy working
but none so busy that they couldn't stop to greet me.
傍晚时分,我骑自行车爬上山丘,穿越乌布北方的一亩亩稻田,眺望绿油油的美景。我看见粉红色的云朵倒映在稻田的积水中,仿佛有两个天空——一是众神的天堂,一是凡人的溼泥。有一天,我骑去苍鹭保护区,贴有勉强的欢迎标语("好吧,你在这儿看得见苍鹭"),但那天不见苍鹭,只见鸭子,因此我看了一会儿鸭子,然后骑去下一个村子。沿途经过男男女女、小孩、鸡犬,他们各自忙着自己的事情,却未忙到不能停下来跟我打招呼。
A few nights ago
on the top of one lovely rise of forest I saw a sign: "Artist's House for Rent
with Kitchen." Because the universe is generous
three days later I am living there. Mario helped me move in
and all his friends at the hotel gave me a tearful farewell.
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码