您现在的位置是:首页 > 《中秋夜》李峤 李峤《瑟》原文及翻译赏析 电脑采购争议 不食人间烟火 火烧 2021-04-29 08:39:06 1038 李峤《瑟》原文及翻译赏析 瑟原文:伏羲初制法,素女昔传名。流水嘉鱼跃,丛台舞凤惊。嘉宾饮未极,君子娱俱并。倘入丘之户,应知由也情。 诗词作品:瑟诗词作者:【唐代】李峤诗词归类:【舞蹈】、【赞美】 李峤《瑟》原文及翻译赏析 瑟原文:伏羲初制法,素女昔传名。流水嘉鱼跃,丛台舞凤惊。嘉宾饮未极,君子娱俱并。倘入丘之户,应知由也情。 诗词作品:瑟诗词作者:【唐代】李峤诗词归类:【舞蹈】、【赞美】 很赞哦! (1038) 转载请说明来源于"爱学记" 本文地址:https://www.zhputi.com/article/2907183 上一篇 只为途中与你相见舞蹈赏析 《途中》赏析 《途中》赏析 途中 杨炯 悠悠辞鼎邑, 去去指金墉。 途路盈千里, 山川亘百重。 风行常有地, 云出本多峰。 郁郁园中柳, 亭亭山上松。 客心殊不乐, 乡泪独无从。 杨炯诗 下一篇 我对你很失望的意思 我爸对我很失望吗?! 我爸对我很失望吗? 我爸对我很失望吗?没有对你失望啊 只是关怀你,希望你尽力而为就好我爱她,她又爱我。真正的爱情是能经历风雨的!我和我不同 歌词歌曲名:我和我不同歌手:孙楠专辑:我和我不同我要闯入江湖 相关文章 中秋夜唐李峤 李峤《牛》原文及翻译赏析 菊花唐元稹原文及赏析 元稹《除夜》原文及翻译赏析 《匆匆》原文 姚崇《秋夜望月》原文及翻译赏析 《中秋夜》李峤 李峤《舟》原文及翻译赏析 夜坐龚自珍全文翻译 韩偓《夜坐》原文及翻译赏析 青玉案元夕赏析 高蟾《途中除夜》原文及翻译赏析 中秋夜唐李峤 李峤《戈》原文及翻译赏析 元稹传翻译 元稹《寒食夜》原文及翻译赏析 望岳翻译及赏析 成彦雄《夜夜曲》原文及翻译赏析 青玉案元夕赏析 成彦雄《除夜》原文及翻译赏析