您现在的位置是:首页 >

春闺怨的诗 乔吉《春闺怨·不系雕鞍门前柳》原文及翻译赏析

火烧 2021-09-19 20:35:00 1037
乔吉《春闺怨·不系雕鞍门前柳》原文及翻译赏析 春闺怨·不系雕鞍门前柳原文:不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。春闺怨·不系雕鞍门前柳注释1春闺怨:曲牌名,小

乔吉《春闺怨·不系雕鞍门前柳》原文及翻译赏析  

春闺怨·不系雕鞍门前柳原文:

不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。

春闺怨·不系雕鞍门前柳注释

1春闺怨:曲牌名,小令兼用。入双调,亦入商调。2玉容寂寞:形容憔悴。 3帘控钩:帘幕上挂上银钩。

春闺怨·不系雕鞍门前柳简析

  这首《春闺怨·不系雕鞍门前柳》写青楼女子晚景凄凉的景况。曲子写道:门前柳老,难系雕鞍,车马冷落;容颜憔悴,羞与花对。风雨黄昏后,倍添凄凉;楼中人虽在,已是明日黄花,再没有人识赏。夜长愁更长。这支小令充分表明:青楼中人,以色事人,卖笑为生,一旦年长色衰,便门前冷落,生计全无,晚年往往十分悲惨。此曲寄托了乔吉对青楼女子的深深同情。 诗词作品:春闺怨·不系雕鞍门前柳诗词作者:【元代乔吉诗词归类:【闺怨】、【感叹】、【时光】、【同情】、【女子】

春闺怨的诗 乔吉《春闺怨·不系雕鞍门前柳》原文及翻译赏析
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码