您现在的位置是:首页
>
归园田居陶渊明其三PPT 歸園田居·其三
歸園田居·其三 原文種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無違。譯文我在南山下種植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。清上早起下地鏟除雜草,夜幕降披月光扛鋤
歸園田居·其三
原文
種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無違。譯文
我在南山下種植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。清上早起下地鏟除雜草,夜幕降披月光扛鋤歸去。狹窄的山徑草木叢生,夜露沾濕了我的衣。衣衫被沾濕并不可惜.只希望不違背我歸耕田園的心意。
注釋①南山:指廬山。②稀: 稀少。③興: 起床。④荒穢:形容詞作名詞,荒蕪,指豆苗里的雜草。穢:骯臟。這里指田中雜草⑤荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。⑥狹: 狹窄。⑦草木長:草木叢生。長,生長⑧夕露:傍晚的露水。⑨沾:(露水)打濕。⑩足: 值得。?但使愿無違: 只要不違背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田園生活,“不為五斗米折腰”,不愿與世俗同流合污的意愿。違: 違背。
參考資料:
1、韋鳳娟編.古詩三百首 注音 注解 今釋 插圖:大連出版社,1994.01:第192頁2、彭淑清編著,.中小學古詩詞曲選讀與賞析:浙江大學出版社,2008.6,:18賞析

公元405年(東晉安帝義熙元年),陶淵明在江西彭澤做縣令,不過八十多天,便聲稱不愿“為五斗米折腰向鄉里小兒”,掛印回家。從此結束了時隱時仕、身不由己的生活,終老田園。歸來后,作《歸園田居》詩一組,共五首,描繪田園風光的美好與農村生活的淳樸可愛,抒發歸隱后愉悅的心情。
參考資料:
1、吳小如.《漢魏六朝詩鑒賞辭典》:上海辭書出版社,1992年9月版:523-525 很赞哦! (1046)