柳梢青平仄格律 刘过《柳梢青·送卢梅坡》原文及翻译赏析
刘过《柳梢青·送卢梅坡》原文及翻译赏析
柳梢青·送卢梅坡原文:
泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。 教人怎不伤情。觉几度、魂飞梦惊。后夜相思,尘随马去,月逐舟行。
柳梢青·送卢梅坡注释
泛菊杯深:化用陶渊明诗,写重阳佳节两人共饮菊花酒。泛,漂浮。深,把酒斟满。吹梅角远:化用李清照诗,写在春天时候他们郊游赏梅。梅:梅花。角:号角,这里指笛声。远:指笛声悠远。浮萍:浮萍科植物,一年生草本植物,叶子浮在水面,下面生须根。可入药。 吹梅:吹奏《梅花落》。
柳梢青·送卢梅坡赏析
刘过作为辛派词人,人们总喜欢将他与「金戈铁马」、「整顿乾坤」、「誓斩楼兰」联系在一起,豪放粗犷是其词的当行本色。但他有些词却写得蕴藉含蓄,委婉动人。这反而显得他是真豪杰,体现出他的真性情来。鲁迅先生有句话:「无情未必真豪杰」,这首《柳梢青·送卢梅坡》正是体现了这一点。
卢梅坡,南宋诗人,刘过在京城杭州交结的朋友,这首词是刘过为他送别时写的。它描写了送别时的,尤其是送别后刘过对友人魂牵梦萦的思念之情,写得情真意切,饶有余味。
上片写离别之苦。前三句写聚,写饯别时对旧日交游的回忆。写聚,作者从两人的交往中选取了两件具有典型意义的活动加以叙写。陶潜在《饮酒》诗中说:「秋菊有佳色,裘露掇其英。泛此忘忧物,远我遗世情。」「泛菊杯深」化用陶诗,写在重阳佳节,他们共饮菊花酒,其乐陶陶的情景。深,言酌酒之满。一个「深」字,把他们畅怀酣饮的情形描写出来了。
汉乐府《横吹曲》有《梅花落》曲,是唐宋文人很喜欢听的笛曲。李清照《永遇乐》词中有「染柳烟浓,吹梅笛怨」之句。「吹梅角远」化用李词,写在春天的时候他们携手踏青,欣赏那冰肌玉骨的梅花,聆听那余韵悠长的笛声。远,写笛声悠长。一个「远」字,展现了他们胜日寻芳的愉快心情。这两句词,不仅形象地再现了他们欢会的场面,还巧妙地暗示了他们欢会时间的短暂,不过是从秋到春,为下文「匆匆」二字埋下了伏线。如果说「泛菊」二句暗示了他们欢会的时间,那么,「同在京城」则明确地交代了他们聚会的地点。短短十二个字,就把他们聚会的节令、地点和情景交代清楚了,构思缜密,惜墨如金。后三句写「散」,写饯行时惜别心情。「聚散匆匆」是关键句,是这首词的题眼,它具有承上启下的作用。「聚」字结上,「散」字启下,「匆匆」二字,表示他们不论是对「聚」还是「散」,都感到时间短暂,一种友情难以畅叙的遗憾袭上心头。「云边」二句具体写「散」。在这里,作者使用了两个比喻,说明他们此别之后,如云边的孤雁,深以失侣为苦;又如水上浮萍,到处漂泊不定。这两句词情景交融,景中见情,情中生景,哀婉动人。比之柳永《雨霖铃》「念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔」,虽境界有所不及,但更令读者伤心动情。
下片写别后之思。换头三句先用设问句式加以提顿,直抒胸臆,铿锵有力,说明卢梅坡走后,不能不使人「伤情」,然后用「魂飞梦惊」四字,说明他是如何「伤情」。「魂飞」,写他因友人离去而失魂丧魄,六神无主;「梦惊」,写他为不能再见到友人而辗转反侧,无法安睡。前边用「几度」二句加以总括,就把作者「良宵谁与共,赖有窗间梦。可奈梦回时,一番新别离」(秦观《菩萨蛮》),希望梦见友人但又怕醒来只是一梦的复杂感情描写出来了,语句间情深意切。

写到这里,作者感到还没把他的相思之情写足,于是又用「后夜相思」三句翻入一层,写他想像中追随友人旅程远去的情形。这三句词,化用苏味道「暗尘随马去,明月逐上来」(《正月十五夜》)和贺铸「明月多情随舵尾」(《惜双双》)句意,说明在离别之后,他的心像飞尘一样时时紧跟在卢梅坡的马后,又像明月一样处处追随在卢梅坡的舟旁。这样的写法,层层深入,步步紧逼,生生把作者对友人的无限深情和刻骨相思「逼」将出来,深化了主题,扩大了词境,增强了艺术感染力。
诗词作品:柳梢青·送卢梅坡诗词作者:【宋代】刘过诗词归类:【离别】、【思念】