您现在的位置是:首页 >

江月晃重山·初到嵩山时作翻译 江月晃重山·初到嵩山时作原文|翻译|赏析_原文作者简介

火烧 2022-03-08 01:40:26 1042
江月晃重山·初到嵩山时作原文 翻译 赏析_原文作者简介 江月晃重山·初到嵩山时作 [作者] 元好问 [朝代] 金朝 塞上秋风鼓角,城头落日旌旗。少年鞍马适相宜。从军乐,莫问所从谁。侯骑才通蓟北,先声已

江月晃重山·初到嵩山时作原文|翻译|赏析_原文作者简介  

江月晃重山·初到嵩山时作

[作者] 元好问   [朝代] 金朝

塞上秋风鼓角,城头落日旌旗。少年鞍马适相宜。从军乐,莫问所从谁。

侯骑才通蓟北,先声已动辽西。归期犹及柳依依。春闺月,红袖不须啼。

标签: 少年 壮志 词 人物 情感

《江月晃重山·初到嵩山时作》注释

①嵩山:古称“中岳”,在河南省登封县北。金宣宗兴定三年(1218),元好向因避战乱从三乡(河南省宜阳三乡镇)移家登封嵩山。
②侯骑:侦察的骑兵。
③辽西:今辽宁辽河以西地区。

《江月晃重山·初到嵩山时作》赏析

这是一首描写从军之乐的短歌。起首二句先写边塞的环境,边塞之上,秋风萧瑟,送来鼓角的悲鸣,城头旌旗飘扬,落日沉沉,开篇先展示了一幅苍凉悲壮的边塞图景,交代时间、地点并点明了军旅生活,两句呈现六种意象,组合成一个典型的塞上风光和军营景象,作为人物的背景。“少年”三句,推出主人公,一位潇洒威武的少年,身跨战马,驰骋边关,在词人眼中,这热血少年的飒爽英姿和这粗犷壮美的边塞相辉相映,少年点缀了边塞的雄阔,边塞衬托了少年的英武。他们充满了报国热情,洋溢着青春的浪漫气息,只要能够从军驰骋就十分快乐,并不想知道由谁来带兵。三句表现了少年战士的爱国激情。
下片极写从军之乐。“侯骑”二句,清快跳脱,意谓侦察的骑兵才通过蓟北,而部队的威名已震动辽西。“才”和“已”二字互相呼应,表现了边塞部队威名远扬,使敌人望风而逃的气势。紧接着他乐观自信地说“归期犹得柳依依”,打败了敌人胜利凯旋,还赶得上杨柳依依的春天,还可欣赏春天的美景。从时间上照应上片“秋风”,秋天出征,春天凯旋,部队的战斗力之强显而易见。最后以“春闺月,红袖不须啼”作结。在春暖花开之时,那守在闺中的红袖佳人盼回了丈夫,也就不必为思夫念远而悲啼了。结尾一反从前闺妇思亲的哀怨之情,充满了胜利的喜悦与期盼。
全词襟怀开阔,意气风发,自始至终洋溢着报国从军,积极乐观的豪迈之情,给人以鼓舞和向上的力量。

《江月晃重山·初到嵩山时作》作者元好问简介

元好问(音取hào,喜爱之意,名与字义同),生活在北方中国金元之际,系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格。字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人。七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成。兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

元好问的其它作品

○ 摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘

○ 同儿辈赋未开海棠

江月晃重山·初到嵩山时作翻译 江月晃重山·初到嵩山时作原文|翻译|赏析_原文作者简介

○ 京都元夕

○ 摸鱼儿·问莲根有丝多少

○ 论诗三十首·其四

○ 元好问更多作品

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码