您现在的位置是:首页
>
过故人庄 孟浩然 《夜归鹿门山歌》(孟浩然)全诗翻译赏析
《夜归鹿门山歌》 孟浩然 全诗翻译赏析 夜归鹿门山歌 孟浩然 系列:唐诗三百首 夜归鹿门山歌 山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。 人随沙路向江姑,余亦乘舟归鹿门。 鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。 巖扉
《夜归鹿门山歌》(孟浩然)全诗翻译赏析

夜归鹿门山歌 孟浩然 系列:唐诗三百首 夜归鹿门山歌 山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。 人随沙路向江姑,余亦乘舟归鹿门。 鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。 巖扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。 注解 1、渔梁:在襄阳东、离鹿门很近。 2、庞公:庞德公、东汉隐士。 译文 山寺钟声鸣响,天色已近黄昏, 渔梁渡头,一片争渡的喧哗声。 人们沿着沙岸,向着江村走去, 我也乘着小船,摇橹回到鹿门。 鹿门月光照亮轻烟缭绕的树木, 我忽然来到了庞公隐居的住处。 巖壁当门对着松林长径多寂寥, 只有我这个幽人在此自来自去。 赏析 这是歌咏归隐情怀志趣的诗。首两句先写夜归的一路见闻;山寺传来黄昏报钟,渡口喧闹争渡,两相对照,静喧不同。三、四句写世人返家,自去鹿门,殊途异志,表明诗人的怡然自得。五、六句写夜登鹿门山,到得庞德公栖隐处,感受到隐逸之妙处。末两句写隐居鹿门山,心慕先辈。全诗虽歌咏归隐的清闲淡素,但对尘世的热闹仍不能忘情,表达了隐居乃迫于无奈的情怀。感情真挚飘逸,于平淡中见其优美,真实。
很赞哦! (1032)