您现在的位置是:首页 >

八月十六日玩月翻译 八月十五夜玩月

火烧 2023-01-29 13:58:57 1058
八月十五夜玩月 原文尋常三五夜,不是不嬋娟。及至中秋滿,還勝別夜圓。清光凝有露,皓魄爽無煙。自古人皆望,年來又一年。譯文①尋常:平常。三五:一十五,指農歷每月十五日,通常稱為“望日”,此日當太陽西下時
八月十六日玩月翻译 八月十五夜玩月

八月十五夜玩月  

原文

尋常三五夜,不是不嬋娟。及至中秋滿,還勝別夜圓。清光凝有露,皓魄爽無煙。自古人皆望,年來又一年。

譯文

①尋常:平常。三五:一十五,指農歷每月十五日,通常稱為“望日”,此日當太陽西下時,月亮正從東面升起,呈現出日月東西相望的情景。②嬋娟:本意指女子容貌姿態的美好,此處借指月光柔曼秀美。有時即以“嬋娟”代指月亮,蘇軾《水調歌頭》中有“但愿人長久,千里共嬋娟”之句。③中秋:本為農歷八月十五日,此處擴展其意指八月十八日。④皓魄:皎潔的月亮。魄通霸,是月始生或將滅時的微光,此處代指月亮或月光。

賞析

玩月指在月下賞玩,即賞月。棲白這首賞月詩寫得很是凝煉,文字通俗平易,韻調優曼柔和,把八月十五之夜的月景細膩而生動地描繪出來,猶如一幅神采飄逸的寫意畫。同時,詩中也抒發了作者對日月常存,人生易逝這種自然規律的深沉感嘆。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码