您现在的位置是:首页 >

李清照永遇乐落日熔金 刘克庄《清平乐·纤云扫迹》原文及翻译赏析

火烧 2021-04-22 08:07:35 1079
刘克庄《清平乐·纤云扫迹》原文及翻译赏析 清平乐·纤云扫迹原文:纤云扫迹,万顷玻璃色。醉跨玉龙游八极,历历天青海碧。水晶宫殿飘香,群仙方按霓裳。消得几多风露,变教人世清凉。清平乐·纤云扫迹翻译及注释翻

刘克庄《清平乐·纤云扫迹》原文及翻译赏析  

清平乐·纤云扫迹原文:

纤云扫迹,万顷玻璃色。醉跨玉龙游八极,历历天青海碧。水晶宫殿飘香,群仙方按霓裳。消得几多风露,变教人世清凉。

清平乐·纤云扫迹翻译及注释

翻译皓月当空,月轮的万顷光波,扫射整个宇宙,世界一片澄明透彻。醉后跨上玉龙遨游太空,遨游八极。当仙女们在凉爽的水晶宫殿里轻歌曼舞的时候,人世间却正经历炙热酷暑之苦。还需化费多少风露,才能驱散炎暑,换得人间的清凉呢?

注释清平乐:词牌名。八极:指宇宙间最邈远的地方。

清平乐·纤云扫迹鉴赏

  首二句描写十五月圆之夜的天光月色:皓月当空,月轮的万顷光波,扫射整个宇宙,世界一片澄明透彻。这境界多么美丽而又神奇!三、四句想像醉后跨上玉龙遨游太空的幻景。气概豪迈,感情奔放。而刘克庄这句出新之处在于一是「醉跨」二字生动形象,将酒后狂放不羁的神态活画了出来;二是「玉龙」色彩鲜明。玉色洁白润泽,用来修饰「龙」字,与本词前二句所描绘的光明世界配合起来,不仅色调谐和,而且给全词增添了神话色彩。「八极」指宇宙间最邈远的地方。「历历天青海碧」写遨游八极所见景象。这时作者精神上已超越尘世,来到广漠无垠的天极,茫茫寰宇,湛湛青天,沉沉碧海,历历在目。

李清照永遇乐落日熔金 刘克庄《清平乐·纤云扫迹》原文及翻译赏析

  过片由太空进入月宫:「水晶宫殿飘香,群仙方按霓裳。」仙手飘飘,仙女们按节而舞,不禁让人心驰神荡。最后二句由天上想到人间,对比之中似寓感慨。

  酷暑难熬,当仙女们在凉爽的水晶宫殿里轻歌曼舞的时候,人世间却正经历炙热酷暑之苦,所以作者设问说:还需化费多少风露,才能驱散炎暑,换得人间的清凉呢?联系南宋后期统治者偏安江左,沉湎声色,置人民于水深火热而不顾的社会现实,表现出词人忧国忧民的情怀。刘克庄素有拯世济民之志,其寄希望于人间的,当不只是自然界季节的代序,而应该是一个理想的清平世界的出现。

  这首词虽是「玩月」,但全篇无一月字,读来却觉满卷月华,天上人间,心摇神荡,足可见词人运思的匠心。

诗词作品:清平乐·纤云扫迹诗词作者:【宋代刘克庄诗词归类:【月夜】、【幻想】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码