春山夜月于良史赏析 于良史《春山夜月》原文及翻译赏析
于良史《春山夜月》原文及翻译赏析
春山夜月原文:
春山多胜事,赏玩夜忘归。掬水月在手,弄花香满衣。兴来无远近,欲去惜芳菲。南望鸣钟处,楼台深翠微。
春山夜月翻译及注释
翻译 春回大地,万象更新,满怀游春逸兴来到山中,山中有许多美好的事物,备感赏心悦目,欣慰无比,以至夜幕降临后仍留恋不已,竟而忘返。捧起清澄明澈的泉水,泉水照见月影,好像那一轮明月在自己的手里一般;摆弄山花,馥郁之气溢满衣衫。游兴正浓真是不忍离去,哪管它规程迢迢;几番下定决心离开,却又依恋山中一草一木。怀着矛盾的心情,在山道上漫步徐行,这时一阵幽远的钟声传来,抬头望那钟鸣之处,原来是隐于翠绿丛中、月色之下的山中楼台。
注释1春山:一作「春来」。2掬(jū):双手捧起。《礼记·曲礼上》云:「受珠玉者以掬。」3鸣钟:一作「钟鸣」。4翠微:指山腰青翠幽深处,泛指青山。庾信《和宇文内史春日游山》诗云:「游客值春晖,金鞍上翠微。」
春山夜月赏析
此诗载于《全唐诗》卷二百七十五。诗的开头二句点出:春天的山中有许多美好的事物,自己游春只顾迷恋玩赏,天黑了,竟然忘了归去。这两句,提纲挈领,统率全篇。以下六句,具体展开对「胜事」与「赏玩忘归」的描述。一、二句之间,有因果关系,「多胜事」是「赏玩忘归」的原因。而「胜事」又是全诗发脉的地方。从通篇着眼,如果不能在接着展开的三、四句中将「胜事」写得使人心向往之,那么,其余写「赏玩忘归」的笔墨,势将成为架空之论。
在这吃紧处,诗人举重若轻,毫不费力地写道:「掬水月在手,弄花香满衣」。此处描写堪称恰到好处:第一,从结构上来看,「掬水」句承第二句的「夜」,「弄花」句承首句的「春」,笔笔紧扣,自然圆到。一、二句波纹初起,至这两句形成高潮,以下写赏玩忘归的五、六两句便是从这里荡开去的波纹。第二,这两句写山中胜事,物我交融,神完气足,人情物态,两面俱到。既见出水清夜静与月白花香,又从「掬水」「弄花」的动作中显出诗人的童心不灭与逸兴悠长。所写「胜事」虽然只有两件,却足以以少胜多,以一当十。第三,「掬水」句写泉水清澄明澈照见月影,将明月与泉水合而为一;「弄花」句写山花馥郁之气溢满衣衫,将花香衣香浑为一体。艺术形象虚实结合,字句安排上下对举,使人倍觉意境鲜明,妙趣横生。第四,精于炼字。「掬」字,「弄」字,既写景又写人,既写照又传神,确是神来之笔。
诗人完全沉醉在山中月下的美景之中了。唯兴所适,根本不去计算路程的远近。而当要离开时,对眼前的一花一草不能不怀依依惜别的深情。这就是诗人在写出「胜事」的基础上,接着铺写的「兴来无远近,欲去惜芳菲」二句的诗意。这两句写赏玩忘归,「欲去」二字又为折入末两句南望楼台埋下伏笔。
正当诗人在欲去未去之际,夜风送来了钟声。他翘首南望,只见远方的楼台隐现在一处青翠山色的深处。末两句从近处转向远方,以声音引出画面。展示的虽是远景,但仍然将春山月下特有的情景,用爱怜的笔触轮廓分明地勾勒了出来,并与一、二、三句点题的「春山」、「夜」、「月」正好遥相呼应。
综上所述,可见三、四两句是全诗精神所在的地方。这两句在篇中,如石韫玉,似水怀珠,照亮四围。全诗既精雕细琢,又出语天成,自具艺术特色。
诗词作品:春山夜月诗词作者:【唐代】于良史诗词归类:【春天】、【游历】、【山水】、【月亮】
