您现在的位置是:首页
>
双调驻马听格律 《双调·庆东原·泊罗阳驿》(赵善庆)诗句译文赏析
《双调·庆东原·泊罗阳驿》 赵善庆 诗句译文赏析 双调·庆东原·泊罗阳驿 赵善庆 系列:元曲精选-经典元曲三百首 双调·庆东原·泊罗阳驿 砧声住2,蛩韵切3,静寥寥门掩清秋夜。秋心凤阙4,秋愁雁
《双调·庆东原·泊罗阳驿》(赵善庆)诗句译文赏析

双调·庆东原·泊罗阳驿 赵善庆 系列:元曲精选-经典元曲三百首 双调·庆东原·泊罗阳驿 砧声住2,蛩韵切3,静寥寥门掩清秋夜。秋心凤阙4,秋愁雁堞5,秋梦蝴蝶6。十载故乡心,一夜邮亭月7。 注释 1泊罗阳驿:泊,暂住,寄宿。驿,驿站,古时供应递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。罗阳,地名,故址不详。 2砧:捣洗衣服的垫石。 3蛩韵切:蟋蟀的叫声急促。蛩,蟋蟀。 4凤阙:原为汉代的宫阙名,后用为皇宫的通称。这里指京城,朝廷。 5雁堞:堞,城墙上的矮墙,雁堞即城墙上雁阵状的墙垛。这里代指城池。 6秋梦蝴蝶:用庄周梦蝶的典故,说明作者人生如梦的感觉。 7邮亭:即驿站。 译文 捣衣的砧声已住,蟋蟀的叫声急促。静悄悄紧闭房门掩住了凄清的秋夜。心愁国事,身在异地秋愁怎样排解。奔波劳碌,时光飞逝,常有人生如梦的感觉。仰望今夜驿站上空的明月,是它牵起我十年来对故乡的思念之情,深而迫切。
很赞哦! (1056)