您现在的位置是:首页 >

苏轼被贬惠州 苏轼《送欧阳推官赴华州监酒》原文及翻译赏析

火烧 2022-08-01 02:34:34 1063
苏轼《送欧阳推官赴华州监酒》原文及翻译赏析 送欧阳推官赴华州监酒原文:我观文忠公,四子皆超越。仲也珠径寸,照夜光如月。好诗真脱兔,下笔先落鹘。知音如周郎,议论亦英发。文章乃余事,学道探玄窟。死为长白主
苏轼被贬惠州 苏轼《送欧阳推官赴华州监酒》原文及翻译赏析

苏轼《送欧阳推官赴华州监酒》原文及翻译赏析  

送欧阳推官赴华州监酒原文:

我观文忠公,四子皆超越。仲也珠径寸,照夜光如月。好诗真脱兔,下笔先落鹘。知音如周郎,议论亦英发。文章乃余事,学道探玄窟。死为长白主,名字书绛阙。(熙宁之末,仲纯父见仆于京城之东,曰:「吾梦道士持告身授吾曰:上帝命汝为长白山主,此何祥也?」明年,仲纯父没。)伤心清颖尾,已伴白鸥没。喜见三少年,俱有千里骨。千里不难到,莫遣历块蹶。临分出苦语,愿子书之笏。

送欧阳推官赴华州监酒翻译及注释

翻译我看欧阳修, 他一个人就超越了司马相如﹑王褒﹑扬雄和陈子昂。仲也珠径长一寸,光耀黑夜中如皎洁月光。好诗如同脱逃之兔,下笔之前如同将落之鹘。寻一知音如周郎,言论谈吐意气风发。著文是自己之事,学习道行如探寻玄妙至极的窟洞。死为长白山主,有楼名为书绛。(熙宁末年,仲纯之父在京城东面会见我,说:「我梦到道士拿着委任官职的文凭对我说,上天任命我为长白山主,这是什么征兆?」第二年,仲纯之父亡。)伤心望见颖河,已经伴随着白鸥远去。欣喜之余遇三少年,都是难得的贤才。再远的地方也不难到达,也不要把这些不羁之才遣回。临别时再三相告,但愿你以笏记下。

注释1文忠公:指的是北宋文坛领袖欧阳修,文忠是他的谥号。2四子:指的是蜀中著名文学家司马相如﹑王褒﹑扬雄﹑陈子昂。3周郎:指的是三国东吴都督周瑜,周郎是美称。4千里骨:出自典故:燕昭王以千金买千里骨马。5历块蹶:引申指不羁之才。

送欧阳推官赴华州监酒赏析

  文忠周郎皆为难得一遇的贤才,东坡以其自比,对其持激赏之意,无论是著文还是作诗,应如若同文忠周郎一般怀有真性情,此二人乃真正的性情中人。苏轼在《将至广州用过韵寄迈迨二子》也有言:「皇天遣出家,临老乃学道。」从中可见一生执著于道义,正是秉持了此种感情。同样,「知音如周郎,议论亦英发」常为后人称道,这个知音即指佳友,也许亦指数朝之后,他之欣赏周瑜「言论英发」的一文一武隔代知音。甚或有怀才不遇之感。 诗词作品:送欧阳推官赴华州监酒诗词作者:【宋代苏轼诗词归类:【送别】、【赞美】、【写人】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码