您现在的位置是:首页 >

碧霞经 绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。原文_翻译及赏析

火烧 2022-07-11 15:44:52 1047
绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。原文_翻译及赏析 绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。——宋代·吴文英《拜星月慢·林钟羽姜石帚以盆莲数十置中庭宴客其中》绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。绛雪生凉,碧霞
碧霞经 绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。原文_翻译及赏析

绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。原文_翻译及赏析  

绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。——宋代·吴文英《拜星月慢·林钟羽姜石帚以盆莲数十置中庭宴客其中》绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。昨梦西湖,老扁舟身世。叹游荡,暂赏、吟花酌露尊俎,冷玉红香罍洗。眼眩魂迷,古陶洲十里。
翠参差、澹月平芳砌。砖花滉、小浪鱼鳞起。雾盎浅障青罗,洗湘娥春腻。荡兰烟、麝馥浓侵醉。吹不散、绣屋重门闭。又怕便、绿减西风,泣秋檠烛外。 宴会 赏花感叹

鉴赏

《拜星月慢》,唐教坊曲,《宋史·乐志》入“般涉调”,《清真集》入“高平调”,《梦窗词》集为“林钟羽”。一百四字,前片十句四仄韵,后片九句六仄韵。前片第五句及结句,后片第四句及结句,皆上一、下四句式。

石帚,即姜夔。陈郁《藏一话腴》说:“白石道人气貌若不胜衣,而笔力足以扛百斛之鼎;家无立锥之地,而一饭未尝无食客。”据此说,姜夔虽然清贫,却常有豪放之举。此次宴客同赏盆莲,即是明证。

“绛雪”三句,“绛雪”,“碧霞”皆是盆莲花名。起首即紧扣题意,言姜将“绛雪”、“碧霞”等几十盆莲花,一一安置在庭前草坪上。夜色中,盆盆莲花都亭亭玉立,阵阵沁凉的香气笼罩全院。“昨梦”两句,由眼前莲花,想起昨夜梦中也是在西湖荡舟观赏莲花。这般美好的境地,使我真想乘一叶扁舟终老江湖啊!“叹游荡”三句,言姜与自己都是客居外地象无根的浮萍随风飘荡。今天是强颜作乐,暂且赏盆莲、饮美酒而浇心愁。兴发处边作吟花词,边以酒酹花,使它也能分享酒趣。“眼眩”两句,言酒饮得醉眼朦胧,神思恍惚,眼前的盆莲使自己感到仿佛置身在十里陶洲的莲花荡中。上片叙赏莲与宴席中情节。

下片细描盆莲的花香、叶色及秋后的形态。“翠参差”两句,言田田的荷叶参差相连。淡淡的月光从墙上砖砌的花墙洞中透了过来,照在盆中的水面上,盆水泛起了鱼鳞般的波光。“雾盎”两句,夜深雾起,仿佛在盆莲上罩上了一顶顶浅青色的罗帐,薄雾也隐去了远处斑竹青色的污迹。“荡兰烟”两句,言庭院中散发著似兰似麝的浓郁的莲花香,使与宴之人“酒不醉人人自醉”,醉于花香也。“吹不散”一句,从浓香中联想到。这浓郁的花香终不能够渗透进重门深闭的闺房中去,因为那里有我心爱的恋人啊!“又怕便”两句,仍从眼前的莲花生发出它的结局。言眼前的盆莲虽美,但只怕秋风起时,莲叶枯萎,莲叶梗便象一支支灯架上坠泪的蜡烛,只能无可奈何地哀伤深秋带给它的伤害。结句感叹人与物都是回天乏力。

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

吴文英

雪月最相宜,梅雪都清绝。 料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。 烟尘犯雪岭,鼓角动江城。 江南江北雪漫漫。遥知易水寒。 重唱梅边新度曲,催发寒梢冻蕊。 燕支长寒雪作花,蛾眉憔悴没胡沙。 剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。 岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。 路出寒云外,人归暮雪时。 今岁早梅开,依旧年时月。 前村深雪里,昨夜一枝开。 晨兴好拥向阳坐,晚出宜披踏雪行。 百花头上开,冰雪寒中见。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 江南几度梅花发,人在天涯鬓已斑。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码