您现在的位置是:首页
>
春暮曹豳翻译 《春暮》(曹豳)原文及翻译
《春暮》 曹豳 原文及翻译 春暮 曹豳 系列:古诗三百首 春暮 门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。 林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。 注释 1绿阴:绿树浓荫。 2冉冉:慢慢地,或柔软下垂。
《春暮》(曹豳)原文及翻译
春暮 曹豳 系列:古诗三百首 春暮 门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。 林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。 注释 1绿阴:绿树浓荫。 2冉冉:慢慢地,或柔软下垂。 3天涯:天边。此指广阔大地。 4独听蛙:只听见蛙鸣声。 译文 暮春时节,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫,无边无际,遍及天涯。林间的黄莺早已不再啼叫了,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的叫声。 赏析 这是一首描写暮春景物的诗。首先描写花、鸟、叶,衬托出「暮」字,点明题意。明媚的春天已经悄然消失了,花儿落了,大地上已万木葱茏;莺歌歇了,青草池塘处处有蛙声。一番感叹,抒发了诗人的惜春之情。两两相对,把暮春时节的那种繁盛和热闹的景象生动地表现了出来。

很赞哦! (1047)