您现在的位置是:首页 >

王守仁书法赏析 王守仁《春晴》原文及翻译赏析

火烧 2021-09-07 06:27:53 1032
王守仁《春晴》原文及翻译赏析 春晴原文:林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。忽向山中怀旧侣,几从洞口梦烟萝。客衣尘土终须换,好与湖边长芰荷。春晴翻译及注释翻译林下春光明媚风

王守仁《春晴》原文及翻译赏析  

春晴原文:

林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。忽向山中怀旧侣,几从洞口梦烟萝。客衣尘土终须换,好与湖边长芰荷。

王守仁书法赏析 王守仁《春晴》原文及翻译赏析

春晴翻译及注释

翻译林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的籐萝。衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。

注释1游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如曹植《美女篇》:「柔条纷冉冉,落叶何翩翩。」2青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。3芰荷(ji he):芰,菱。荷,荷花。

春晴简析

  这是一首描写景物的诗,诗中记叙了初春风和日丽的景色,诗人抓住和风、残雪、冉冉飘动的蛛丝、静谧的花枝、远处飞过的鸟儿等景物极力烘托出初春的温馨,但诗人的本意并不在于赏春,而是通过对春日风光的咏赞,排遣被贬谪后的抑郁情怀。这首诗表面写景,实为表现诗人复杂的心情,在诗的最后,诗人从内心发出「客衣尘土终须换」的感叹,便是希望尽快的结束贬谪生活的心声。 诗词作品:春晴诗词作者:【明代王守仁诗词归类:【春天】、【写景】、【抒怀】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码