您现在的位置是:首页
>
蝶恋花柳永 蝶戀花·庭院深深人悄悄
蝶戀花·庭院深深人悄悄 原文庭院深深人悄悄,埋怨鸚哥,錯報韋郎到。壓鬢釵梁金鳳小,低頭只是閑煩惱。花發江南年正少,紅袖高樓,爭抵還鄉好?遮斷行人西去道,輕軀愿化車前草。譯文①韋郎:古代女子對男子的愛稱
蝶戀花·庭院深深人悄悄

原文
庭院深深人悄悄,埋怨鸚哥,錯報韋郎到。壓鬢釵梁金鳳小,低頭只是閑煩惱。花發江南年正少,紅袖高樓,爭抵還鄉好?遮斷行人西去道,輕軀愿化車前草。
譯文
①韋郎:古代女子對男子的愛稱。②金鳳:古代婦女的頭飾。賞析
這是一首春閨思遠詞。上片從景到人。深院寂靜,埋怨鸚鵡,錯報郎歸,引起煩惱。下片著意抒情。紅袖高樓,不如還鄉好。“輕軀愿化車前草”,表現了真摯的懷人之情。全詞委婉細膩,清新雅麗。 很赞哦! (1034)