信陵君杀晋鄙救邯郸 信陵君杀晋鄙原文及翻译,信陵君杀晋鄙原文及翻译
信陵君杀晋鄙原文及翻译,信陵君杀晋鄙原文及翻译

信陵君杀晋鄙
【提要】
引用格言警句,在论辩、游说中会受到很好的效果。尤其那些具有普遍性、对仗工整的格言,宛如烙印一样会铭记在人们心中。
【原文】
信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐且谓信陵君曰:“臣闻之曰,事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”信陵君曰: “何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,臣愿君之忘之也。”信陵君曰:“无忌谨受教。”
【译文】
信陵君杀死晋鄙,拯救邯郸,击破秦兵,保住赵国,赵孝成王准备亲自到郊外迎接他。唐雎对信陵君说:“我听人说:‘事情有不可以让人知道的,有不可以不知道的;有不可以忘记的,有不可以不忘记的。’”信陵君说:“你说的是什么意思呢?”唐雎回答说:“别人厌恨我,不可不知道;我厌恨人家,又不可以让人知道。别人对我有恩德,不可以忘记;我对人家有恩德,不可以不忘记。如今您杀了晋鄙,救了邯郸,破了秦兵,保住了赵国,这对赵王是很大的恩德啊,现在赵王亲自到郊外迎接您,我们仓促拜见赵王,我希望您能忘记救赵的事情。”信陵君说:“我敬遵你的教诲。”
【评析】
雎这种由普遍到个别的说服方法在战国说客中比较少见,先由一般的公理、原理、原则作大前提,再最后推出结论,这种方法就是演绎法。演绎法在西方比较流行,西方哲学家、论辩家都是运用演绎法的大师。当代人由于西化程度已非常高,受到的西方的理工学科的影响也较大,所以我们在说服受众的时候应该多用演绎法。
唐雎叫信陵君谦虚谨慎,淡忘功劳,这的确是高明的处世哲学。正如《老子》22章中所说的:“不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长。夫唯不争,故天下莫能与之争。”
相关文章
- 岳飞死后太后不原谅赵构 揭秘宋朝:韦太后到底知不知赵构要残杀岳飞
- 秦惠王死公孙衍欲穷张仪 司马错与张仪争论于秦惠王前原文翻译,司马错与张仪争论于秦惠王前原文翻译
- 朱元璋红巾军 元末红巾军将领赵普胜简介,陈友谅为什么杀赵普胜?
- 赵子龙之死 三國名將趙子龍最強一戰:大敗曹操,成功保全劉備
- 信陵君窃符救赵原文朗读 信陵君窃符救赵原文_翻译及赏析
- 信陵君窃符救赵下场 信陵君窃符救赵原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 信陵君救魏 信陵君救赵论原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 节选自洪迈容斋随笔 容斋随笔・卷十二・曹操杀杨修原文及翻译,容斋随笔・卷十二・曹操杀杨修原文及翻译
- 苏秦死其弟苏代欲继之翻译 人有恶苏秦于燕王者原文翻译,人有恶苏秦于燕王者原文翻译
- 李宁拯救李宁 發潭州寄李寧常侍
爱学记

微信收款码
支付宝收款码