您现在的位置是:首页
>
张先的词醉垂鞭 张先《醉垂鞭·双蝶绣罗裙》原文及翻译赏析
张先《醉垂鞭·双蝶绣罗裙》原文及翻译赏析 醉垂鞭·双蝶绣罗裙原文:双蝶绣罗裙。东池宴。初相见。朱粉不深匀。闲花淡淡春。 细看诸处好。人人道。柳腰身。昨日乱山昏。来时衣上云。醉垂鞭·双蝶绣罗裙翻译及注释
张先《醉垂鞭·双蝶绣罗裙》原文及翻译赏析
醉垂鞭·双蝶绣罗裙原文:
双蝶绣罗裙。东池宴。初相见。朱粉不深匀。闲花淡淡春。 细看诸处好。人人道。柳腰身。昨日乱山昏。来时衣上云。
醉垂鞭·双蝶绣罗裙翻译及注释
翻译池东的酒宴上初次见到你,穿的是绣有双蝶的罗裙。娇美的脸上只涂著淡淡的白粉,恰如一朵野花,恬淡而幽雅地沐浴著芳春。 细细端详,你真是尽善尽美,人人都夸赞你细柳般的腰身。你的到来,莫不是昨晚从巫山深处飘然而至?因为你来的时候,衣服上还像带着浮动的白云。
注释「双蝶」句:罗裙上绣著双飞的蝴蝶。「朱粉」句:不在脸上涂抹脂粉。

醉垂鞭·双蝶绣罗裙赏析
此为酒筵中赠妓之作,首句写她所穿的裙子,罗裙上绣著双飞的蝴蝶。「东池」两句,记相见之地(东池)、相见之因(宴),并且点明她「侑酒」的身份。「朱粉」两句,接着写其人之面貌,而着重写其淡妆。「闲花淡淡春」以一个确切的、具体的比喻,将她的神情、风度,勾画了出来。上层社会的行乐场所,多数女子都作浓妆,一个淡妆的,就反而引人注目了,故此「闲花」虽只「淡淡春」,却大有一枝独秀的风致。张先显然受了张祜的启发,但「闲花淡淡春」一句,仍然很有创造性。唐人称美女为春色,如元稹称越州妓刘采春为「鉴湖春色」。此处「春」字,也是双关。 诗词作品:醉垂鞭·双蝶绣罗裙诗词作者:【宋代】张先诗词归类:【宋词三百首】、【写人】、【女子】
很赞哦! (1044)