您现在的位置是:首页 >

三峡课文原文 冀州道中

火烧 2021-05-17 18:49:21 1084
冀州道中 原文我行冀州路,默想古帝都。水土或匪昔,禹貢書亦殊。城郭類村塢,雨雪苦載涂。叢薄聚凍禽,狐貍嘯枯株。寒云著我巾,寒風裂我襦。盱衡一吐氣,凍凌滿髭須。程程望煙火,道傍少人居。小米無得買,濁醪無

冀州道中  

原文

我行冀州路,默想古帝都。水土或匪昔,禹貢書亦殊。城郭類村塢,雨雪苦載涂。叢薄聚凍禽,狐貍嘯枯株。寒云著我巾,寒風裂我襦。盱衡一吐氣,凍凌滿髭須。程程望煙火,道傍少人居。小米無得買,濁醪無得酤。土房桑樹根,仿佛似酒壚。徘徊問野老,可否借我廚?野老欣笑迎,近前挽我裾。熱水溫我手,火炕暖我軀。丁寧勿洗面,洗面破皮膚。我知老意仁,緩緩驅仆夫。竊問老何族?云是奕世儒。自從大朝來,所習亮匪初。民人籍征戍,悉為弓矢徒。縱有好兒孫,無異犬與豬。至今成老翁,不識一字書。典故無所考,禮義何所拘?論及祖父時,痛入骨髓余。我聞忽太息,執手空躊躕。躊躕向蒼天,何時更得甦?飲泣不忍言,拂袖西南隅。

譯文

①冀州:今河北省中南部、山東省西端、河南省北端一帶。詩人曾北游大都,路經此地。②古帝都:冀州為古九州之一。據《禹貢》載,九州為冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、梁州、雍州和豫州。據《史記·五帝本紀》,黃帝殺蚩尤后為諸侯尊為天子,“邑于涿鹿之阿”,涿鹿亦屬古冀州地域,故稱為古帝都。③禹貢:《尚書》中的一篇,是中國最早的地理著作,記載以黃河流域為主的山川、地理交通、物產等情況。④盱(xū)衡:揚眉張目。盱:睜開眼睛向上看。衡:眉毛以上。⑤醪(láo):濁酒。酤:通“沽”,買酒。⑥壚:酒店里安放酒甕的土臺子。⑦奕:累,重。⑧大朝:指元朝。⑨亮:同“諒”,確實,誠信。⑩躊躕:止足不行的樣子。?甦:病體康復稱“甦”,這里的復原的意思。

賞析

冀州為古九州之一,地處中原,原本繁華。但經連年戰亂和元蒙貴族的殘暴統治,早已繁華盡去,滿目瘡痍、民不聊生,詩人游經此地,感慨今昔之比,不禁滿懷激憤,遂成此詩。詩中先寫詩人于道中所見所想,現實的凋敝與早先的昌盛形成了不堪的比照,詩人在感受著“寒風襲我襦”的外來痛苦時,心上也自然充滿了感慨。與野老的相遇是詩中描寫的重點,通過對野老熱誠、“意仁”的描寫,引出對野老身世的探詢,再引出詩人對元統治者摧殘、消滅漢文化傳統的激憤和感傷,這種傷痛其實要遠比在生活和物質上的傷痛來的更加強烈和深邃,于是,詩人對民生疾苦的關懷又進一步上升到了企盼民族復興、文化再續的感奮,發出了“躊躕向蒼天,何時更得甦?”的浩然長嘆。

三峡课文原文 冀州道中

整首詩語言樸實,時近口語,直抒所見所感,不事雕琢,感情真摯而關懷深切。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码