您现在的位置是:首页 >

什么样的柳丝 陈克《谒金门·柳丝碧》原文及翻译赏析

火烧 2021-06-19 18:27:39 1068
陈克《谒金门·柳丝碧》原文及翻译赏析 谒金门·柳丝碧原文:柳丝碧。柳下人家寒食。莺语匆匆花寂寂。玉阶春藓湿。 闲凭薰笼无力。心事有谁知得。檀炷绕窗灯背壁。画簷残雨滴。谒金门·柳丝碧注释1春藓:苔藓植物

陈克《谒金门·柳丝碧》原文及翻译赏析  

谒金门·柳丝碧原文:

柳丝碧。柳下人家寒食。莺语匆匆花寂寂。玉阶春藓湿。 闲凭薰笼无力。心事有谁知得。檀炷绕窗灯背壁。画簷残雨滴。

谒金门·柳丝碧注释

1春藓:苔藓植物的一类。2檀炷:焚烧檀香散发的烟雾。

谒金门·柳丝碧赏析

  此词抒写春情。上片写室外春景。清明时节,杨柳青青,花寂莺语,玉阶藓湿。下片写室内之人。闲凭熏笼,心事满怀,檀炷绕窗,画簷残雨。全词委婉细腻,情景交融,工丽柔媚,余韵悠长。 诗词作品:谒金门·柳丝碧诗词作者:【宋代陈克诗词归类:【婉约】、【柳树】、【寒食节】、【写景】

什么样的柳丝 陈克《谒金门·柳丝碧》原文及翻译赏析
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码