王维《送宇文太守赴宣城》原文及翻译赏析
王维《送宇文太守赴宣城》原文及翻译赏析
送宇文太守赴宣城原文:
寥落云外山,迢递舟中赏。铙吹发西江,秋空多清响。地迥古城芜,月明寒潮广。时赛敬亭神,复解罟师网。何处寄想思,南风摇五两。
送宇文太守赴宣城注释
1宇文:复姓,以皇室姓宇文。2寥落:冷落;冷清。 唐元稹《行宫》诗:「寥落古行宫,宫花寂寞红。」迢递:远貌。 南朝宋颜延之《秋胡诗》:「迢遥行人远,婉转年运徂。」一本作「 超遥 」。 元宫天挺 《范张鸡黍》第二折:「阻隔着路迢遥,山远近,水重叠。」亦作「 迢遰 」。亦作「 迢递 」。亦作「 迢递 」。3铙吹:铙,即铙歌。军中乐歌。为鼓吹乐的一部。铙吹,指演奏铙歌。南朝梁简文帝《旦出兴业寺讲诗》:「羽旗承去影,铙吹杂还风。」西江:指长江的西边。长江在安徽境内向东北方向斜流,而以此段江为标准确定东西和左右。襄阳在其西,故称西江。清响:清脆的响声。唐孟浩然《夏日南亭怀辛大》诗:「荷风送香气,竹露滴清响。」4地迥:迥,远也。地迥,地是不同的。清洪亮吉《治平篇》: 「天高地迥。」芜:田地荒芜长满乱草。寒潮:寒流。5敬亭神:敬亭词中所供奉的神灵,非常灵验。《太平广记》曰:「敬亭神实州人所严奉,每岁无贵贱,必一祠焉。其他祈祷报谢无虚日。以故廉使辄备礼祠谒。龟从时病,至秋乃愈,因谒庙。」罟师:渔夫。6南风:《王维年谱》也说,开元二十八年,王维41岁,迁殿中侍御史。是冬,知南选,自长安经襄阳、郢州、夏口至岭南。故有「南风」之说。五两:亦作「 五緉 」。古代的测风器。鸡毛五两或八两系于高竿顶上,籍以观测风向、风力。《文选·郭璞》:「觇五两之动静。」 李善 注:「兵书曰:『凡候风法,以鸡羽重八两,建五丈旗,取羽系其巅,立军营中。』 许慎 《淮南子》注曰:『綄,候风也, 楚 人谓之五两也。』」 唐 独孤及 《下弋阳江舟中代书寄斐侍御》诗:「东风满帆来,五两如弓弦。」 宋 贺铸 《木兰花》词:「朝来着眼沙头认,五两竿摇风色顺。」 明 张四维 《双烈记·虏循》:「被他火箭飞来紧。我船五緉见火就著。」
送宇文太守赴宣城赏析
公元740年(唐开元二十八年十月初),王维时任殿中侍御史,奉命由长安出发「知南选」,其时途径襄阳,写了《汉江临泛》、《哭孟浩然》等诗,南进经夏口(湖北武昌)又写了这首五古《送宇文太守赴宣城》和《送康太守》、《送封太守》等诗。这首诗是沿着船行进的路线来写的。
前四句是倒写,实际上应是「铙吹发西江,秋空多清响。寥落云外山,迢递舟中赏。」诗人的船从西江出发,秋天的天空发出清脆的响声。外面的云山外多么冷落,清静。诗人从舟中远远地看着两岸,欣赏这自然景色。铙吹,指演奏铙歌,为王维等送行。迢递,远远的。其时据《王维年谱》载: 「王维……迁殿中侍御史。是冬,知南选,自长安经襄阳、郢州、夏口至岭南。」
接下来四句「地迥古城芜,月明寒潮广。时赛敬亭神,复解罟师网」,写诗人己到夏口接近宣城地界看到与想到的。著到的是,古城荒芜,月明清辉,寒潮阵阵;想到的是,宇文太守赴宣城,宣城一是能治理好的。王维把宇文太守比作比敬亭神还灵验的人。敬亭神,敬亭词中所供奉的神灵,据《太平广记》载:「敬亭神实州人所严奉,每岁无贵贱,必一祠焉。其他祈祷报谢无虚日。以故廉使辄备礼祠谒。龟从时病,至秋乃愈,因谒庙。」据文献记载,当时宣城已旱了五年,当地有些农民竟自逃至山洞中,聚众反抗官府。民穷豪富,境遇迥异,急需一个能干的太守到来。刘禹锡作为「知南选」, 王维挑选宇文作宣城太守,他是充满信心,寄于厚望。诗人接下又说,宇文太守的到来,好像替渔夫解开乱网。事实证明,宇文太守到宣城以后把宣城治理得津津有条,得到人民的爱戴,秩序很快安定。
最后两句「何处寄想思,南风摇五两」,写诗人对宇文太守的思念,表现他与宇文太守的友情。送走了宇文太守,诗人折回前往岭南。一路上南风习习,刘禹锡作还想着这段时间与宇文太守相处的情况,仍念念不忘。诗人自问自答:「何处寄想思,南风摇五两。」这里的「想思」作「想念」讲。五两,谓两只配成一双。《诗经·齐风·南山》:「葛屦五两,冠緌双止。」 朱熹集传:「两,二履也。」 王夫之稗疏:「按此『五』字当与伍通,行列也。言陈履者,必以两为一列也。」作者借用此典,表达对朋友的思念。
王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞、山水诗、律诗还是绝句等都有流传人口的佳篇。这首诗写送友人的诗,景物信手拈来,淡远之境自见,借景寓情,以景衬情。诗中用典,直抒胸意,感情真挚,具有淳朴深厚之美,也流露诗人自己的隐痛。

诗词作品:送宇文太守赴宣城诗词作者:【唐代】王维诗词归类:【离别】