您现在的位置是:首页 >

次北固山下翻译及赏析 《作蚕丝》(南朝民歌)译文赏析

火烧 2022-08-09 14:47:32 1060
《作蚕丝》 南朝民歌 译文赏析 作蚕丝 南朝民歌 系列:古诗三百首 作蚕丝 春蚕不应老, 昼夜常怀丝。 何惜微躯尽, 缠绵自有时。 注释 1怀丝:双关语,谐「怀思」。 2微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹

《作蚕丝》(南朝民歌)译文赏析  

次北固山下翻译及赏析 《作蚕丝》(南朝民歌)译文赏析

作蚕丝 南朝民歌 系列:古诗三百首 作蚕丝 春蚕不应老, 昼夜常怀丝。 何惜微躯尽, 缠绵自有时。 注释 1怀丝:双关语,谐「怀思」。 2微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹。此借喻为了爱情不惜生命。 3缠绵:双关语。以蚕丝的「缠绵」喻爱情的「缠绵」。 赏析    本篇是一位女子一往情深的爱情表白。她以春蚕自喻,以蚕丝比喻情丝。她像春蚕吐丝一样,把日夜萦绕在心上的那一缕绵长的情思编织成一个温柔甜美的小天地。她不惜为此情奉献一切,因为她心中怀着执著的愿望:「缠绵自有时。」唐代诗人李商隐的名句:「春蚕到死丝方尽」,即本于此。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码