您现在的位置是:首页
>
舟中读元九诗 《寄外征衣》(陈玉兰)全文翻译注释赏析
《寄外征衣》 陈玉兰 全文翻译注释赏析 寄外征衣 陈玉兰 系列:关于爱情的经典古诗词大全 寄外征衣 夫戌边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。 一行书信千行泪,寒到君边衣到无? 注释 1妾:旧时妇女自称。 2吴
《寄外征衣》(陈玉兰)全文翻译注释赏析

寄外征衣 陈玉兰 系列:关于爱情的经典古诗词大全 寄外征衣 夫戌边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。 一行书信千行泪,寒到君边衣到无? 注释 1妾:旧时妇女自称。 2吴:指江苏一带。 译文 你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有? 赏析 诗人以真诚的感情,自然通俗的语言,写出了一个女子想念和关怀守卫边关的丈夫的心情,写得真切感人。
很赞哦! (1054)