您现在的位置是:首页 >

齐人好猎者原文翻译 齐人有好猎者原文及翻译,齐人有好猎者原文及翻译

火烧 2022-03-09 08:10:16 1052
齐人有好猎者原文及翻译,齐人有好猎者原文及翻译   吕不韦《吕氏春秋•贵当》寓言  原文 :  齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则羞其家室,出则愧对其知友。 唯 其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,

齐人有好猎者原文及翻译,齐人有好猎者原文及翻译  

  吕不韦《吕氏春秋•贵当》寓言

  原文 :

  齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则羞其家室,出则愧对其知友。(唯)其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过(逾)人矣。非独猎也,百事也尽然。(选自吕不韦《吕氏春秋•贵当》)

  译文 :

  齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。想要得到好狗,可是家里没钱。于是别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”别人不说。猎人自己思考,岂不是我努力耕作获得的钱就可以买好狗了吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此 ,许多事情也全部都是这样。

  注释 :

  1.齐:齐国。

  2.好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。

  3.旷日持久:旷日:荒废时日 旷:荒废,耽误。 形容荒废时间,拖得很久,浪费时日。

  4.知友:相互认识的朋友

  5.里:邻里

  6.故:原因。

  7.恶:恶劣,不好的。

  8.良:良好。

  9.对:回答。

  10.无以:没有办法。本文指没钱买狗。

  11.疾耕:努力耕田。

  12.独:只

  13.入:回到家

  14.出:到外

  15.宜:应该

  16.所以:因此 表示原因

  17.唯:只;仅

  18.逾:超越

  19 田:通 ”畋“,畋猎,即打猎

  20 市:买

  21.人不对:对,回答。

  22.还:回家

  23.则:可是

  24.过:超过

  25.愧:愧对

齐人好猎者原文翻译 齐人有好猎者原文及翻译,齐人有好猎者原文及翻译

  26.所以:思考

  27.则:但

  28.百事:许多事情

  29.然:这样

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码