忆秦娥李白 李白《上之回》原文及翻译赏析
李白《上之回》原文及翻译赏析

上之回原文:
三十六离宫,楼台与天通。阁道步行月,美人愁烟空。恩疏宠不及,桃李伤春风。淫乐意何极,金舆向回中。万乘出黄道,千旗扬彩虹。前军细柳北,后骑甘泉东。岂问渭川老,宁邀襄野童。但慕瑶池宴,归来乐未穷。
上之回翻译及注释
翻译 上林苑有离宫三十六所,离宫高耸入云,楼台和天相连。月亮在高楼之间架空的通道上流转。美人在烟雾迷茫中带着点点愁绪。自从失宠之后,恩情渐渐淡了,桃李似乎也在春风中为美人今日的孤寂而伤怀。君王的恣意享乐什么时候才到尽头,好让他的车驾早日回到汉宫之中。想像中皇帝的车驾绕着太阳的轨道疾驰行进,锦旗在朝日的彩虹间飘扬。皇帝亲自去细柳营和甘泉宫检阅军队。不知当今的皇帝能不能像周文王那样起用在渭水河畔垂钓的老人,也不知道君王是否能向襄野牧童询问治国之道。真期望能够有那一天,能够和皇帝共宴,归来其乐无穷。
注释1离宫:指上林苑有离宫三十六所,有建章、承光等一十一宫,平乐等二十五馆。2阁道:即复道,高楼之间架空的通道。3金舆:天子的车架。回中:汉宫名。4黄道:是古人想像中太阳绕地运行的轨道。5细柳:指军营。6甘泉:汉宫名。故址在今陕西淳化西北甘泉山。7渭川老:指渭水河畔垂钓的吕尚。8襄野童:这里运用的是典故。黄帝出访圣人,到了襄阳城迷路。就向一个牧童问路,又问他治国之道。牧童以「除害马」为喻作答,被黄帝称为「天师」。后来就用以歌咏皇帝出巡。9瑶池宴:瑶池是古代神话中神仙居住之地,在昆仑山上。西王母曾于此宴请远道而来的周穆王。
上之回简析
《上之回》是汉鼓吹铙歌十八曲之一。这首诗借美人的失宠表达了对唐明皇巡幸游仙,不关心国家之事,不重用人才的愤懑之情,以及诗人希望能够得到重用,建功立业的情怀和功成身退的思想。 诗词作品:上之回诗词作者:【唐代】李白诗词归类:【乐府】、【忧国忧民】
- 上一篇
受益不浅的意思解释 净土三十益什么意思?如何解释?
净土三十益什么意思?如何解释? (名数)卢山莲宗宝鉴九谓天台智者净土群疑论云列净土之三十益:一往生佛土益,二得大法乐益,三亲近诸佛益,四游历十方供佛益,五亲闻佛说益,六福慧资粮疾得圆满益,七速证菩提
- 下一篇
苹果6s哪个系统最流畅 iphone苹果5S升级系统9.3.2好吗。现在用的系统是IOS9.0.2感觉电量显示不准。但是已经越狱了!
i ho e苹果5S升级系统9.3.2好吗。现在用的系统是IOS9.0.2感觉电量显示不准。但是已经越狱了 i ho e苹果5S升级系统9.3.2好吗。现在用的系统是IOS9.0.2感觉电量显示不准。