无法言语的感谢 “用言语无法传递的感激(感谢)”这句话的日语要怎么说?
“用言语无法传递的感激(感谢)”这句话的日语要怎么说?
“用言语无法传递的感激(感谢)”这句话的日语要怎么说?
用言语无法传递的感激(感谢)
言叶(ことば)では感激(がんげき)の気(き)持(も)ちを伝(つた)えきれない。
伝えきれない:无法100%地表达
如果没有岚,我也不会想学日语
岚(らん)がいなければ、私(わたし)が日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しようと思(おも)うこともなかったでしょう。
如果适合你比较亲密的人,那么直接说【岚】,如果是年长的或者别人,那么说【岚さん】比较好
-------------------------------
岚がなければ 和 岚がいなければ
岚がなければ 不是正确的日语(意思是能通),因为如果是人或动物等,必须用【居(な)なければ】,只有植物,物品才能用【なければ】
“用言语无法传递的感激(感谢)”可以这么说吗?「言叶で伝えられない感谢」
完全可以,但是用【言叶で伝えきれない感谢】更有美感
私が日本语を勉强しようと思うこともなかったでしょう。
勉强しよう是勉强する这个动词的意志型,表示想学日语这个状态。
我是根据你的原文[我也不会想学日语]翻译的,不会有问题
魔女の条件/まじょのじょうけん/ma jo no jou ken
这句话用日语要怎么说?
中国の宿ですか?调べてきます、ちょっと待ってくださいね
お一人で旅をしに来るんのですか?それともツアと一绪に来るんのですか?でも、用事があったら、皆と一绪に行ったほうがいいと思いますね。
大意如此。
言语无法表达感激之情用成语怎么说
【成语】无以言表
【拼音】wú yǐ yán biǎo
【解释】无法用语言来表达(感激之情)
这句话用日语要怎么说呢?
私こそはご推荐几部アニメの私にはね、何かお荐めですか?
<标准日本语>が中国で出版した本なので、日本で贩売されていないかもしれないです。しかし、<みんなの日本语>より少し简単で、独学の初心者に合うと思います。

中国语で言わなくても 私达の関系もきっと良くなると思います。私は顽张ります。
もし、大学の専门は古汉语だったら、読める人があるかもしれない。普通の人なら、読める人は少ないと思う。
人によって违うんだとおもいますが、国によって女性はその国の女性ならではの上手なことと下手なことがあるのはずです 仅供参考
実は、中国人でも発音が完璧にあってるわけでもないですし、大丈夫ですよ!発音は难しいと思いましたら、一绪に顽张りましょう!
正解率はきっと75%を超えますから、目标を目指して、一绪に顽张ろう!