您现在的位置是:首页 >

清平乐李煜 陈子龙《念奴娇·春雪咏兰》原文及翻译赏析

火烧 2022-02-17 06:39:27 1081
陈子龙《念奴娇·春雪咏兰》原文及翻译赏析 念奴娇·春雪咏兰原文:问天何意,到春深、千里龙山飞雪?解佩凌波人不见,漫说芷珠宫阙。楚殿烟微,湘潭月冷,料得都攀折。嫣然幽谷,只愁又听啼鴃。当日九畹光风,数茎

陈子龙《念奴娇·春雪咏兰》原文及翻译赏析  

念奴娇·春雪咏兰原文:

问天何意,到春深、千里龙山飞雪?解佩凌波人不见,漫说芷珠宫阙。楚殿烟微,湘潭月冷,料得都攀折。嫣然幽谷,只愁又听啼鴃。当日九畹光风,数茎清露,纤手分花叶。曾在多情怀袖里,一缕同心千结。玉腕香销,云鬟雾掩,空赠金跳脱。洛滨江上,寻芳再望佳节。

念奴娇·春雪咏兰注释

1此词以兰自喻人,痛悼抗清志士之牺牲,寄托了作者深深的爱国情愫。2「问天」句:化用南朝宋鲍照《学刘公干体》「胡风吹朔雪,千里度龙山」句意,以问句领起。问老天何以在春意正盛的时节千里迢迢送来北方寒山的飞雪?3「解佩」句:言大雪漫空飞舞,解佩相赠的汉皋游女和凌波微步的洛水宓妃都不见踪影,更何况天界的仙宫宝阙。4「九畹」引《离骚》句意:「余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。」 王逸注:「十二亩曰畹。」一说,田三十亩曰畹。见《说文》。后即以「九畹」为兰花的典实。5「光风」, 雨止日出时的和风。用《招魂》「光风转蕙,汜崇兰些」句意。6「金跳脱」,一种妇女戴的首饰。词句似指作者在宏光朝廷中任官时,所伤奏疏均未被采纳。7「洛滨江」句,谓复明有望,鼓舞自己与志同道合者继续奋战。

念奴娇·春雪咏兰鉴赏

  明季爱国志士陈子龙(1608-1647年)字卧子,晚年自号大樽,是著名的诗人与词人。其诗作以慷慨淋漓、沉雄豪迈传世。「苍劲之色与节义相符」(沈雄《古今词话》)。其词作成就更大,曾被谭献誉为明代「第一」(《复堂日记》);但词的风格却「风流婉丽」(《古今词话》)、「绵邈凄恻」 (《明词综》引王士祯语),以阴柔之美擅场,同其诗阳刚之风迥异其趣。这是由陈子龙的词学观所决定的。陈子龙承继了北宋「词别是一家」(李清照《词论》)的观点,在《三子诗余序》等词论中推崇「婉约」说,即传统的「词体以婉约为正」(徐釚《词苑丛谈》)的主张。不过陈子龙的「婉约」说并非单纯复古,继承中亦有变革,具备了新内容,有时代特点。概言之,陈子龙的「婉约」说主张词应以流畅的韵律,婉丽自然的语言,构思婉媚的意境,含蓄委婉地抒发真情实感,寄托风骚之旨即爱国之思、复国之志。「婉约」说指导了创作实践,因此陈子龙有诗庄词媚之别。现试举其名篇《念奴娇·春雪咏兰》为例证。词云:

  问天何事,到春深,千里龙山飞雪?解佩凌波人不见,漫说蕊珠宫阙。楚殿烟微,湘潭月冷,料得都攀折。嫣然幽谷,只愁又听啼鴂。

  当日九畹光风,数茎清露,纤手分花叶。曾在多情怀袖里,一缕同心千结。玉腕香销,云鬟雾掩,空赠金跳脱。洛滨江上,寻芳重惜佳节。

  这是一首咏物词。沈起龙认为上乘的咏物词,「凡身世之感,君国之忧,隐然蕴于其内,斯寄托遥深」(《论词随笔》)。此词足以当之。陈子龙「婉约」说认为填词首先应考虑「用意」,要有「深刻之思」(王介人诗余序》)。所谓「意」即「风骚之旨,皆本言情」或曰「写哀而宣志」(《三子诗余序》)。写于明亡之后的《念奴娇·春雪咏兰》正是旨通「风骚」,构思深刻,立意高远之作。它名为「春雪咏兰」,实际上寄寓了作者亡国之痛、故国之思与复国之志,抒发了深厚的民族感情。顾璟芳曾评此词曰:「此大樽之香草美人怀也。」(《陈忠裕全集》附)。 可见,其词旨继承了屈原《离骚》的爱国主义精神。但是陈子龙「婉约」说重要的美学思想是强调词境「贵含蓄不尽」(《王介人诗余序》),感情表现要委婉,所谓「幽以婉也」(《幽兰草词序》)。《念奴娇·春雪咏兰》言抗清复国之志,就并不如岳飞《满江红》那样慷慨激昂、直抒胸臆,而是采用楚辞美人香草的比兴、象征手法,极其「缠绵猗娜」(《三子诗余序》)之致。全词上片构思了春雪兰残、美人不见的意境,象征时局的险恶,饱含亡国的悲愤;下片借描写昔日美人与兰草之情怀寄托故国之思,并表示了振奋民族精神,争取抗清复国胜利的愿望。

  上片分四个层次:

清平乐李煜 陈子龙《念奴娇·春雪咏兰》原文及翻译赏析

  一、「问天何意,到春深、千里龙山飞雪?」屈原曾写《天问》,「呵而问之,以泄愤懑」(王逸)。子龙之「问天何意」,同样是抒发「愤懑」之情。「到春深」该是东风化雨,莺飞草长,杂花生树的时节,但天意反常,竟是「千里龙山飞雪」,使江南笼罩在酷寒冻云之中。「龙山」即楚辞《大招》「北有寒山,连龙逴之」之「逴龙」,王逸注:「逴龙,山书也。北方有常寒之山,阴不见日,名曰逴龙。」这里它是满清贵族的象征。作者以北来「飞雪」之肆虐比喻政治气候的乖戾,实指清兵南侵,使「春深」的明朝骤临寒冬之灾。这一层极写政治形势的险恶,抒发了愤懑之情。

  二、「解佩凌波人不见,漫说蕊珠宫阙。」这里写「美人」之消逝。「解佩」用刘向《列仙传》中典故:江妃出游于江、汉之湄,逢郑交浦。郑见而悦之,不知其神人也,谓其仆曰:「我欲下请其佩。」……江妃遂手解佩与交浦。「凌波」用曹植《洛神赋》典,指「凌波微步,罗袜生尘」之洛神。「人不见」即指作者心日中的江妃、洛神一样的美人在「千里龙山飞雪」的淫威下一时销声敛迹。这里的美人如同《离骚》「惟草木之零落兮,恐美人之迟暮」中的「美人」,「盖托词而寄意于君也」(朱熹)。在封建社会,国君代表国家,子龙笔下的美人指明朝君国,侧重于国。「人不见」即指明灭亡也。「蕊珠宫」系传说中神仙所居处,这里称「漫说蕊珠宫阙」,意味着京师陷落,也不必说起。这层通过凄婉的境界抒发了作者因朱明王朝覆灭而生的悲痛之情。

  三、「楚殿烟微,湘潭月冷,料得都攀折。」经过前两层铺垫,这里正式「咏兰」——零落之兰。「楚殿」、「湘潭」皆为兰草滋长之地,但今日却呈现出「烟微月冷」的萧索凄冷的氛围。兰草被摧残殆尽,已无兰「五六月盛」(《本草》)的繁茂景象。王逸曾指明《离骚》写「善鸟香草,以配忠贞」 (《离骚经序》)。陈子龙词中的「兰」也是忠贞爱国的志士的象征,并寄托著作者复国的理想。写兰之零落是暗示仁人志士复国理想实现之艰难。

  四、「嫣然幽谷,只愁又听啼鴂」词意至此一转折:兰草并未灭绝,深山幽谷中仍有它嫣然笑容。这意味着志士们的忠贞与理想并未被放弃,口吻中不无自豪之意。但作者心绪复杂,面对严酷的现实,他不能不「愁」,担心幽谷之兰也将零落,理想要破灭。《离骚》云:「恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」「鹈鴂」是兰草不芳的先兆。鴂即杜鹃。词意至此又稍转折,抒写感情可谓委婉曲折。

  总的来看,上片色调比较冷、比较低;但作者的愤懑、悲痛、担心与对君国的忠贞等复杂感情写得真实而深刻,委婉而曲折,与上片相比,下片却是暖色、高调,可分三层次:

  一、「当日九畹光风,数茎清露,纤手分花叶。曾在多情怀袖里,一缕同心千结。」险恶的现实使作者不能不去重温旧梦,藉以激发继续斗争的信心与力量。这一层次回忆昔日美人与兰草血肉相连的关系,充满了作者深情的故国之思及对未来的憧憬。词由「当日」二字转入回想。「九畹光风」,是先写兰草之总貌,如同全景镜头:「九畹」即《离骚》「滋兰之九畹」之意,每畹等于十二亩。此极写兰草之丰茂;「光风」突出兰草于丽日和风中流光溢采之神。「数茎清露」则写兰草的具体形象,如同特写镜头:兰草茎叶上清露如珠,晶莹妩媚。这是比喻仁人志士当年忠贞的美德。「纤手分花叶」,由兰草转向关心、培植兰草的美人,是的,志士们忠贞的美德是君国所培育,因此也得到君国的宠信。兰草曾在「多情」的美人怀抱里,结下芳香的「同心之言」,《易·系辞上》曰:「二人同心,其利断金;同心之言,其臭(音xiu,味道)如兰。」这「同心之言」就是仁人志士对君国的忠肠义胆。作者对此满怀赞誉之情。它也正是今后「虽九死其犹未悔」的立场与态度。

  二、「玉腕香销,云鬟雾掩,空赠金跳脱。」此写作者从旧梦中醒来,面向现实,发现美人尚在,但已与兰草分离。「玉腕香销」即兰草之香已不复存在于美人的玉腕衣袖。「云鬟雾掩」,形容美人渴念兰草之憔悴情态。「空赠金跳脱」用《真诰》典故:晋时女仙绿粤华曾降临羊权家,赠权金玉跳脱各一。「跳脱」即手镯,当为美人与兰草「同心千结」的信物。因为兰草「料都攀折」,油然而生「空赠」之憾,突出了君国对仁人志士抗清爱国理想的迫切渴望之心。

  三、「洛滨江上,寻芳再望佳节。」词人最后这一笔把词境推向了新的思想高度:既然兰草与美人早有「同心千结」之誓,而兰草也还尚有「嫣然幽谷」者在,那么就不必悲观、颓丧。作者也深信:「洛滨江上」的美人会回来重振精神,在美好的时节找到芳香忠贞的兰草,重新开创未来。作者此时扫尽上片低冷的色调,使全词境界呈现出朝暾般的亮色来,给人以鼓舞和希望。

  通过上面简析,我们对陈子龙「婉约」说含蓄委婉的要求当有一定感性的认识了。「含蓄者,意不浅露,语不穷尽,句中有余味,篇中有余意,其妙不外寄言而已。」(沈起龙《论词随笔》)词人深刻的思想感情皆无一语道破,而是寄托于「春雪咏兰」的婉媚词境与具体的飞雪、美人、兰草等形象之中,让读者自己去细细体会其言外之意,味外之旨,从中享受到不尽的美感和丰富的诗意。

  陈子龙「婉约」说对语言风格的要求是 「文词婉丽」(《宋子九秋词稿序》),所谓「婉丽」是「既有鲜妍之姿,而不藉粉泽」(《王介人诗余序》)。它有别于镂金错采的秾艳,更不同于粗豪直率的木质。《念奴娇·春雪咏兰》的语言堪称「婉丽」二字,突出的句子如「楚殿烟微,湘潭月冷」、「九畹光风,数茎清露,纤手分花叶」、「玉腕香销,云鬟雾掩」等皆婉而不靡,丽而不俗,既有文采,又自然清新,恰到好处地体现了词旨。

  词是音乐性甚强的体裁,婉约派都十分重视音律。此词也严守词律,其「流畅之调」有「圆润明密,言如贯珠」(《王介人诗余序》)的音乐美,可见子龙之功力。

  最后要指出的是,陈子龙「婉约」说是针对明季词坛意格卑靡、感情虚伪、侧艳俚俗等弊端而发的,因此具有补偏救弊的积极作用。但是也无庸讳言,陈子龙片面标举「婉约」之旨而排斥豪放之风,是有其局限性的。陈子龙词作的成就毕竞难以企及同是抒写爱国之情的辛稼轩豪放词。

念奴娇·春雪咏兰赏析

  这首词约作于1647(清顺治四年)三月。作者继承《楚辞》香草美人的比兴手法,以雪代指险恶的时代环境,以兰代指坚贞的志士仁人,寄托了作者深深的爱国情愫。

  词开头即化用南朝宋鲍照《学刘公干体》「胡风吹朔雪,千里度龙山」句意,以问句领起。作者责问老天在春意正盛的时节千里迢迢送来北方寒山的飞雪,「春深」而有「飞雪」,反常且令人痛苦,这幕情景实际是隐喻明朝的美好河山竟遭受清军铁蹄蹂躏。作者对此痛心疾首,遂效属原呵壁问天,仰天悲呼。下面两句,谓大雪漫空飞舞,解佩相赠的汉皋游女和凌波微步的洛水宓妃都不见踪影,更何况天界的仙宫宝阙。这里「解佩凌波」当喻指抗清的志土,「人不见」,则是说他们多遭不幸;「漫说蕊珠宫阙」,似言南明鲁王和隆武政权都不能挽狂澜于既倒。按:鲁监国元年(1646)清军抢渡钱塘江,浙东失守,鲁王逃亡海上,1646(隆武三年)清军入福建,隆武帝逃至汀州,为清将李成栋所杀,时间上与此处所言吻合,以上两韵,扣题中之「春雪」,下面便转入题中之「咏兰」。「楚殿」、「湘潭」,所用地名令人联想到流放沅湘的战国楚伟大诗人屈原,他的《离骚》多有写到兰的句子,如「余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩」、「时暖暖其将 罢兮,结幽兰而延伫」等。「烟微」、「月冷」都是凄迷之景,见出作者的惆怅悲苦。而幽兰皆遭「攀折」,就是他心怀恻怆的原因。联系史事,当时清平南大将军孔有德正进击湖南,而此前挚友夏允彝在江南抗清失利投水殉节,他作诗悼之,曾有「予为蕙兮子作兰」、「拊膺顿足摧心肝」(《七歌》之六)之句,可知此三句慨叹之意甚深。歇拍作者以空谷幽兰自拟,用《离骚》「恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳」的典故,表达他的伤时之情。作者清顺治二年(1645)松江起义兵败后,曾一度隐居,此处「幽谷」云云,即指此。

  下片换头回忆往事,「九畹」用上引《离骚》句意,「光风」用《招魂》「光风转蕙,汜崇兰些」句意,表现幽兰在佳人的「纤手」中流芬扬馥的情状,隐喻自己深受大明王朝的国恩。「数茎清露」,象征著作者高洁的情操和忠贞的气节。这里将香草美人结合起来,比兴之义尤为精微。下面两句,进一步用「多情怀袖」、「同心千结」倾诉自己的忠爱缠绵意绪,「多情怀袖」承上文之「纤手」,「同心千结」承上文之「花叶」。这几句「当日」、「曾在」应是指崇祯朝之事,此后则 「玉腕香消,云鬟雾掩,空赠金跳脱」,也就是说他的报国之心不被理解,颇和明珠投暗之恨。「金跳脱」,一种妇女戴的首饰。联系作者身世,他在南明弘光时数上疏指陈时政,均未受重视,遂辞职归家,这里的「空赠金跳脱」便不难索解,「空赠」两字,惋惜之意极浓,实在是感慨万端之语。而「香消」、「雾掩」,也隐含对弘光时忠良遭斥、奸佞当道的批评之意,结拍两句。「洛滨江上」,结构上遥应「解佩凌波」,似指刚成立的南明永历政权,接受其领导的抗清义军有瞿式耜等部,据有两广、云贵、四川等地;「寻芳再望佳节」,就是期望这一股抗清力量能够完成国家复兴的艰苦事业。因鲁王余部退兵海上,词中又有 「江」字,这两句也可以理解为对鲁王政权仍抱有希望。不过,因鲁王所部主力张名振、张煌言溯长江克京口的一时之盛远在作者殉国后多年(此时他们也都归入永历帝麾下),写此词时鲁王政权正处低潮,而永历政权则方举义旗,更易令人对之寄以厚望,所以,说词的结尾是属望于永历帝,恐怕更合情理。后来李定国、郑成功等的几次大捷,也证明作者的期望是有道理的。

  全词主要以兰自喻,个别地方喻抗清志士,另以美人或指忠臣义士,或指君王主上,都与楚辞美人香草之孤忠隐约之言一脉相承,意深情远,亦婉丽亦苍凉,堪称明词压卷杰作之一。

  关于此词的写作时间,陈寅恪《柳如是别传》云:「宋征璧《含真堂集》六《予以病请假,戏摘幽兰缄寄大樽》云:「采采缄题寄所思,水晶帘幕 弄芳姿……』寅恪案:此诗之作成,当在弘光元年二月丙寅即十三日,……今拾陈氏诗集,未发见有类似之作,唯《陈忠裕公集》二十诗余中有《念奴娇·春雪咏 兰》一阕,虽未能确定其何时所赋,但必是与尚木(宋征璧字)寄诗时相距不久之作,故疑是因宋氏之诗有所感念而成。」但玩子龙词意,情调与征璧诗相去颇远, 陈先生谓作于弘光元年(1645)二月的推测恐不能成立。

诗词作品:念奴娇·春雪咏兰诗词作者:【明代陈子龙诗词归类:【咏物】、【抒情】、【爱国】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码