您现在的位置是:首页 >

江梅引翻译 洪皓《江梅引·忆江梅》原文及翻译赏析

火烧 2021-12-23 03:36:09 1049
洪皓《江梅引·忆江梅》原文及翻译赏析 江梅引·忆江梅原文:岁在壬戌,甫临长至,张总侍御邀饮。众宾皆退,独留少款。侍婢歌江梅引,有「念此情、家万里」之句,仆曰:此词殆为我作也。又闻本朝使命将至,感慨久之

洪皓《江梅引·忆江梅》原文及翻译赏析  

江梅引·忆江梅原文:

岁在壬戌,甫临长至,张总侍御邀饮。众宾皆退,独留少款。侍婢歌江梅引,有「念此情、家万里」之句,仆曰:此词殆为我作也。又闻本朝使命将至,感慨久之。既归,不寝,追和四章,多用古人诗赋,各有一笑字,聊以自宽。如暗香、疏影、相思等语,虽甚奇,经前人用者众,嫌其一律,故辄略之。卒押吹字,非风即笛,不可易也。此方无梅花,士人罕有知梅事者,故皆注所出(旧注:阙一首。此录示乡人者,北人谓之四笑江梅引) 天涯除馆忆江梅。几枝开。使南来。还带余杭、春信到燕台。准拟寒英聊慰远,隔山水,应销落,赴诉谁。 空恁遐想笑摘蕊。断回肠,思故里。漫弹绿绮。引三弄、不觉魂飞。更听胡笳、哀怨泪沾衣。乱插繁花须异日,待孤讽,怕东风,一夜吹。

江梅引·忆江梅鉴赏

  这是一阙不同于一般的咏梅词!作者并不著眼于梅花傲霜斗寒的品性、芬芳高洁的气骨,在他笔下,梅花是故国家乡的象征物。

江梅引翻译 洪皓《江梅引·忆江梅》原文及翻译赏析

  作为出使金国被羁押的宋臣,他坚贞不屈,但心中的痛苦又向谁去倾诉?闻说南宋使者将来,听到歌手唱《江梅引》「念此情,家万里」之句,不禁思绪万千,他想问使者江南梅花开几枝?京城临安有何佳音?他想得到故国梅花,但千里捎梅,花朵想必零落,他只能想像自己已回到故乡摘梅花,弹一段《梅花三弄》悠然销魂,听一曲胡笳然泪落。他希望头插梅花,梦想成真,他又怕风吹花谢,一切成空。这层层思绪,词人写来就如抽丝剥茧般真切动人,无怪当时人们「争传写焉」。(《容斋五笔》说它:「每首有一」笑「字,北人谓之《四笑江梅引》,争传写焉。」在当时是起了传播爱国思想作用的。 )

  而在词中,笑和吹堪称句眼。笑写出家中佳人的 美丽纯情,更表现了他的思念;吹字,当沉迷在想像中时,现实又吹破了自己的一切幻想,真是肝肠寸断啊 !

诗词作品:江梅引·忆江梅诗词作者:【宋代洪皓诗词归类:【宋词精选】、【咏物】、【梅花】、【爱国】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码