您现在的位置是:首页
>
沉醉东风闲居卢挚赏析 卢挚《沉醉东风·七夕》原文及翻译赏析
卢挚《沉醉东风·七夕》原文及翻译赏析 沉醉东风·七夕原文:银烛冷秋光画屏,碧天晴夜静闲亭。蛛丝度绣针,龙麝焚金鼎。庆人间七夕佳令。卧看牵牛织女星,月转过梧桐树影。沉醉东风·七夕翻译及注释翻译白银烛台放
卢挚《沉醉东风·七夕》原文及翻译赏析
沉醉东风·七夕原文:
银烛冷秋光画屏,碧天晴夜静闲亭。蛛丝度绣针,龙麝焚金鼎。庆人间七夕佳令。卧看牵牛织女星,月转过梧桐树影。
沉醉东风·七夕翻译及注释
翻译白银烛台放射出的光线照亮了画屏,在晴朗的夜晚静静地坐在亭子里。妇女们用蛛丝穿过绣针在乞巧,金鼎中焚烧着龙麝香,人们都在庆祝人间七夕这个佳节,躺下来看牵牛织女星得鹊桥相会月亮飘过梧桐树投下了倒影。
注释1七夕:农历的七月初七,是牛郎和织女相会之日。2龙麝:一种香料。
沉醉东风·七夕简析
在这支小令中,作者化用唐杜牧《秋夕》,绘制成一幅静夜(望天河)图,并赋予新的内容、新的意境。七夕之夜,月明风清,人们焚起香来庆贺节日。渴望着心灵手巧的女子也拿出了针钱在梧桐树影下乞巧,看牛郎织女相会。因此此曲具有一定的民俗学价值。 诗词作品:沉醉东风·七夕诗词作者:【元代】卢挚诗词归类:【七夕节】、【风俗】

很赞哦! (1065)