您现在的位置是:首页
>
卢挚沉醉东风闲居 卢挚《沉醉东风·重九》原文及翻译赏析
卢挚《沉醉东风·重九》原文及翻译赏析 沉醉东风·重九原文:题红叶清流御沟,赏黄花人醉歌楼。天长雁影稀,月落山容瘦,冷清清暮秋时候。衰柳寒蝉一片愁,谁肯教白衣送酒?沉醉东风·重九翻译及注释翻译题诗在红叶
卢挚《沉醉东风·重九》原文及翻译赏析
沉醉东风·重九原文:
题红叶清流御沟,赏黄花人醉歌楼。天长雁影稀,月落山容瘦,冷清清暮秋时候。衰柳寒蝉一片愁,谁肯教白衣送酒?
沉醉东风·重九翻译及注释
翻译题诗在红叶上让它带着情意承受御沟的流水飘走,观赏菊花的人醉卧在歌楼上。万里长空雁影稀疏,月亮落了远山变得狭长而显清瘦,暮秋时节到处都是冷冷清清的景象。衰败的杨柳,寒秋的鸣蝉,天地间一片哀愁,这时节,有谁肯送酒来和我一起解忧?

注释1红叶:化用唐代红叶题诗配佳偶的传说。传说大意是某宫女题诗在红叶上,投入御沟承受水流出宫外,被某士子拾得,后巧结良缘。2白衣送酒:指江川刺史王弘派白衣仆人在重阳节给在篱边赏菊的陶渊明送酒事。白衣,古代官府衙役小吏着白衣。
诗词作品:沉醉东风·重九诗词作者:【元代】卢挚诗词归类:【重阳节】、【孤独】、【写景】
很赞哦! (1047)