您现在的位置是:首页 >

普天乐姚燧 《越调·凭栏人·寄征衣》(姚燧)译文赏析

火烧 2021-05-13 14:58:21 1082
《越调·凭栏人·寄征衣》 姚燧 译文赏析 越调·凭栏人·寄征衣 姚燧 系列:元曲精选-经典元曲三百首 越调·凭栏人·寄征衣    欲寄君衣君不还,    不寄君衣君又寒。    寄与不寄间,    妾

《越调·凭栏人·寄征衣》(姚燧)译文赏析  

越调·凭栏人·寄征衣 姚燧 系列:元曲精选-经典元曲三百首 越调·凭栏人·寄征衣    欲寄君衣君不还,    不寄君衣君又寒。    寄与不寄间,    妾身千万难。(2) 注释    (1)凭栏人:曲牌名。源于诸宫调。句式七七、五五。四句四韵。    征衣:旅游在外者的衣服。    (2)妾:旧时妇女的谦称。 译文    给你寄冬衣,怕你不想把家还;不给你寄冬衣,又怕你过冬要受寒。是寄还是不寄,让我千难又万难。 赏析    此曲全以思妇的口吻写出。古代丈夫离家,或征战,或行役,天气转凉时,妻子就给丈夫寄上寒衣。所以,诗词中常有制寒衣、送征衣之类的题材。像李白的「长安一片月,万户捣衣声」,沈佺期的「九月寒帖催落叶,十年征戍忆远阳」,都曾脍炙从口。姚燧此曲,构思巧妙,它偏不从寄衣入手,反着眼于「欲寄」与「不寄」的内心矛盾。冬天到了,妻子想到丈夫,想给他寄寒衣,但一转念,他有了寒衣,就会不急于归家了。这一来,与其寄,不如不寄。再一转念,若不寄,丈夫就会衣薄被单忍饥受冻了。寄也难,不寄也难。她左思右想,辗转踌躇,始终拿不定主意。这样,全曲虽然没有正写思念,却通过写妻子内心的为难,处处显示她对丈夫爱之深,念之切。短短二十四字,便将思妇细腻微妙的心理,曲曲传出。

普天乐姚燧 《越调·凭栏人·寄征衣》(姚燧)译文赏析
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码