读禾熟古诗 孔平仲《禾熟》原文及翻译赏析
孔平仲《禾熟》原文及翻译赏析
禾熟原文:
百里西风禾黍香,鸣泉落窦谷登场。老牛粗了耕耘债,啮草坡头卧夕阳。
禾熟翻译及注释
翻译阵阵西风,吹过平原,带来了禾黍的芳香;溅溅流泉,泻入沟渠,打谷场上一片繁忙。只有它———经过了一年辛勤耕耘的老牛,闲适地躺在山坡上,嚼著草,沐浴著金色的夕阳。
注释1禾黍:禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。2鸣泉:淙淙鸣响的泉水。3 窦:此指水沟。4 了:了却。5 啮(nie):同「嚼」,啃、咬。原作「齧」。
禾熟赏析
这首诗很像一幅古代农村风俗画。据钱钟书《宋诗选注》,清初著名画家恽格(寿平)曾借此诗题画。
首句「百里西风禾黍香」,大笔勾勒出农村金秋季节的画面。诗人或骑马、或乘车、或登高,放目四野,百里农田尽收眼底。那结满累累果实的稻谷黍粱,在西风吹拂下,波翻浪涌,香气袭人。面对此境,诗人为之深深陶醉。
「鸣泉落窦谷登场」一句,诗人收束目光,由阔大之景集中到泉水沟窦和一派繁忙景象的打谷场上。「鸣泉落窦」是眼前所见。淙淙流泉落于溪潭之上,发出清越的响声,与打谷场上繁忙的声响交杂一起,构成一幅喜人的农村秋景。李文渊《赋得四月清和雨乍晴》有「熏风到处田禾好,为爱农歌驻马听」之句,虽然写的是春景,但意境与此诗颇有相同之处,可以互相参阅。

「老牛粗了耕耘债,啮草坡头卧夕阳。」诗人的目光离开了繁忙的谷场,注目坡前,看到了刚释重负、横卧坡头啮草的老牛。这是一幅非常富有农村特色的画面:其景致的野朴,其风韵的淡远,传神写照。诗的主旨是通过对老牛的赞赏,抒发长期蕴积胸中的郁闷之情。诗人仕宦的坎坷,官场生活的劳苦,就如同老牛的「耕耘之债」一样。然而老牛的役债终有了结的时日,而他也希望尽早了却役债、像老牛那样释却重负、舒闲一下长期疲惫的心灵。
古人描写农事、抒发感怀的诗有不少。如王维「农月无闲人,倾家事南亩」(《新晴晚望》);元稹「农收村落盛,社树新团圆」(《古社诗》);欧阳修「田荒溪流入,禾熟雀声喧」(《陪府中诸官游城南》);朱熹「农家向东作,百事集柴门」(《残腊》),但都不如孔平仲此诗抒情之深沉。
这首诗风格清新自然,尽管用意深,却如同随意写来,不加雕琢,一切全在有意无意之间随意点出。
禾熟创作背景
作者孔平仲曾多次遭受贬谪,做过地方官吏。对农村的熟悉与了解,使他能够真切而生动地描绘出农村风光;而对官场的厌倦情绪,也正好借这野朴的乡村风俗得到淘洗与宽慰。 诗词作品:禾熟诗词作者:【宋代】孔平仲诗词归类:【古诗三百首】、【农事】、【抒怀】