您现在的位置是:首页 >

客中九日翻译 同賦山居七夕

火烧 2022-04-28 13:18:25 1041
同賦山居七夕 原文 明月青山夜,高天白露秋。花庭開粉席,云岫敞針樓。 石類支機影,池似泛槎流。暫驚河女鵲,終狎野人鷗。 譯文①岫xiù:山洞;有洞穴的山。《爾雅·釋山》:“山有穴為岫。”②針樓:《西京
客中九日翻译 同賦山居七夕

同賦山居七夕  

原文

明月青山夜,高天白露秋。花庭開粉席,云岫敞針樓。 石類支機影,池似泛槎流。暫驚河女鵲,終狎野人鷗。

譯文

①岫xiù:山洞;有洞穴的山。《爾雅·釋山》:“山有穴為岫。”②針樓:《西京雜記》卷一:“漢彩女常以七月七日穿七孔針于開襟樓,俱以習之。”《太平御覽》卷八三○引南朝梁?顧野王《輿地志》:“齊武起曾城觀,七月七日宮人登之穿針,世謂穿針樓。”后以“針樓”謂婦女所居之樓。唐?沈佺期《牛女》詩:“粉席秋期緩,針樓別怨多。”唐?陳元初《憶長安·七月》詩:“七夕針樓競出,中元香供初移。”③石類:怪石類似④槎chá:木筏。⑤狎xiá:接近;親近。  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码