您现在的位置是:首页
>
梦江南温庭筠 温庭筠《荷叶杯·楚女欲归南浦》原文及翻译赏析
温庭筠《荷叶杯·楚女欲归南浦》原文及翻译赏析 荷叶杯·楚女欲归南浦原文:楚女欲归南浦,朝雨。湿愁红,小船摇漾入花里。波起,隔西风。荷叶杯·楚女欲归南浦注释1楚女:泛指南国女子。南浦:泛指送别之地。浦(
温庭筠《荷叶杯·楚女欲归南浦》原文及翻译赏析
荷叶杯·楚女欲归南浦原文:
楚女欲归南浦,朝雨。湿愁红,小船摇漾入花里。波起,隔西风。
荷叶杯·楚女欲归南浦注释
1楚女:泛指南国女子。南浦:泛指送别之地。浦(pǔ普):水边,岸边。江淹《别赋》:「春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何!」2湿愁红:红指荷花,即雨湿带愁的荷花。3隔西风:小船已去远,隔风相望,所以说「隔西风」。

荷叶杯·楚女欲归南浦简析
这首词表现一种淡淡的哀愁,这哀愁是少女驾舟归去的一霎那所引起的,是岸上送者的哀愁,也是少女的哀愁,只是送者并未出场,却从行者眼里写出。首二句点明主人、情事、地点、环境。特别用雨湿花红烘托气氛。花红无所谓愁与不愁,但在朝雨归去的离人眼里,却带上了愁的轻纱。小船驶入花丛,本是极美的境界,只是风起波掀,人又远去,无影无踪,倩影留在眼前,哀愁注满心田。 诗词作品:荷叶杯·楚女欲归南浦诗词作者:【唐代】温庭筠诗词归类:【少女】、【哀愁】
很赞哦! (1050)