您现在的位置是:首页
>
思君 玉樓春·東山探梅
玉樓春·東山探梅 原文 冷冷水向橋東去。漠漠云歸溪上住。疏風淡月有來時,流水行云無覓處。 佳人獨立相思苦。薄袖欺寒脩竹暮。白頭空負雪邊春,著意問春春不語。 譯文河水叮咚流向橋東,行云悠閑飄聚在溪水上邊
玉樓春·東山探梅
原文

冷冷水向橋東去。漠漠云歸溪上住。疏風淡月有來時,流水行云無覓處。 佳人獨立相思苦。薄袖欺寒脩竹暮。白頭空負雪邊春,著意問春春不語。
譯文
河水叮咚流向橋東,行云悠閑飄聚在溪水上邊。清風淡月往來有規律,流水行云卻難尋蹤跡。美人獨自佇立備受相思之苦,單薄衣衫浸透寒露,日日伴修竹,雙眼欲穿盼郎歸,常常等至天色暮。殘雪身邊春色青,我卻白發頭上生,執意問春我老否?春天默默不出聲。
注釋[1]冷冷:形容流水的清脆聲。[2]漠漠:彌漫廣布貌。[3]脩竹:高高的竹子。
賞析
這首詞的題目是“東山探梅”,全篇寫的就是去杭州東山探梅的所見與所感,重心在一個“探”字。上片以探梅途中及到達目的地時所見的“泠泠”流水、"漠漠"歸云和"疏風淡月"等景物烘托渲染環境,意致十分閑淡。下片前兩句以杜甫詩所寫幽獨佳人比擬梅花,以抒發探梅之所感;后兩句則借探梅這個話題慨嘆道:往昔白白錯過了雪中賞梅的大好機會,如今已進老境,失去的青春已經無法追回了。最后兩句的這個慨嘆,才是一篇抒情的主旨。 很赞哦! (1054)