碧桃天上栽和露翻译 天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。(唐朝高蟾《上高侍郎》全文翻译赏析)
天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。(唐朝高蟾《上高侍郎》全文翻译赏析)

天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。 出自唐朝诗人高蟾的《上高侍郎》 天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。 芙蓉生在秋江上,不向东风怨未开。 赏析 关于此诗有一段本事,见《唐才子传》:「(高蟾)初累举不上,题诗省墙间曰:『冰柱数条搘白日,天门几扇锁明时。阳春发处无根蒂,凭仗东风次第吹』,怨而切。是年人论不公,又下第。上马侍郎云(诗从略)。」晚唐科举场上弊端极多,诗歌中有大量反映,此诗就是其中著名的一首。 唐代科举尤重进士,因而新进士的待遇极优渥,每年曲江会,观者如云,极为荣耀。此诗一开始就用「天上碧桃」、「日边红杏」来作比拟。「天上」、「日边」,象征著得第者「一登龙门则身价十倍」,地位不寻常;「和露种」、「倚云栽」比喻他们有所凭恃,特承恩宠;「碧桃」、「红杏」,鲜花盛开,意味着他们春风得意、前程似锦。这两句不但用词富丽堂皇,而且对仗整饬精工,正与所描摹的得第者平步青云的非凡气象悉称。 《镜花缘》第八十回写打灯谜,有一条花名谜的谜面就借用了这一联现成诗句。谜底是「凌霄花」。非常切贴。「天上碧桃」、「日边红杏」所以非凡,不就在于其所处地势「凌霄」吗?这里可以体会到诗句暗含的另一重意味。唐代科举惯例,举子考试之前,先得自投门路,向达官贵人「投卷」(呈献诗文)以求荐举,否则没有被录取的希望。这种所谓推荐、选拔相结合的办法后来弊端大启,晚唐尤甚。高蟾下第,自慨「阳春发处无根蒂」,可见当时靠人事「关系」成名者大有人在。这正是「碧桃」在天,「红杏」近日,方得「和露」「倚云」之势,又岂是僻居于秋江之上无依无靠的「芙蓉」所能比拟的呢?第三句中的秋江芙蓉显然是作者自比。作为取譬的意象,芙蓉是由桃杏的比喻连类生发出来的。虽然彼此同属名花,但「天上」、「日边」与「秋江」之上,所处地位极为悬殊。这种对照,与左思《咏史》名句「郁郁涧底松,离离山上苗」类似,寄托贵贱之不同乃是「地势使之然」。这里还有一层寓意。秋江芙蓉美在风神标格,与春风桃杏美在颜色妖艳不同。《唐才子传》称「蟾本寒士,……性倜傥离群,稍尚气节。人与千金无故,即身死不受」,又说「其胸次磊块」等等。秋江芙蓉孤高的格调与作者的人品是统一的。末句「不向东风怨未开」,话里带刺。表面只怪芙蓉生得不是地方(生在秋江上)、不是时候(正值东风),却暗寓自己生不逢辰的悲慨。与「阳春发处无根蒂,凭仗东风次第吹」同样「怨而切」,只不过此诗全用比体,寄兴深微。 诗人向「大人物」上书,不卑不亢,毫无胁肩谄笑的媚态,这在封建时代,是较为难得的。说「未开」而非「不开」,这是因为芙蓉开花要等到秋高气爽的时候。这里似乎表现出作者对自己才具的自信。不妨顺便说一句,高蟾在作诗后的第二年终于蟾宫折桂,如愿以偿了。