次北固山下翻译及赏析 佚名《叔于田》原文及翻译赏析
佚名《叔于田》原文及翻译赏析
叔于田原文:
叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。
叔于田翻译及注释
翻译叔去打猎出了门,巷里就像没住人。难道真的没住人?没人能与叔相比,那么英俊又慈仁。我叔出门去打猎,巷里无人在饮酒。真的没人在饮酒?什么人都不如叔,那么英俊又清秀。我叔骑马去野外,巷里没人会骑马。真的没人会骑马?没人能够比过他,确实英俊力有大。
注释1.叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。于:去,往。田:同「畋(tian)」,打猎。2.巷:居里中的小路。3.洵(xun):真正的,的确。仁:指温厚,慈爱。4.狩:冬猎为「狩」,此处为田猎的统称。5.饮酒:这里指燕饮。6.好:指品质好,性格和善。7.适:往。野:郊外。8.服马:骑马之人。一说用马驾车。9.武:英武。
叔于田赏析
在《诗经》三百篇中,《郑风·叔于田》并不是很引人注目的篇章,但若论其艺术成就,此诗当可与那些最优秀之作相颉颃。诗分三章,纯用赋法,但流畅谐美中有起伏转折,人物形象呼之欲出,则与假比兴曲笔描写者异曲同工,难分轩轾。它的成功之处,除了运用《诗经》中常见的章段复沓的布局外,还在于运用设问自答、对比、夸张的艺术手法。
章段复沓,是《诗经》中最重要的结构特点。《郑风·叔于田》三章句式结构全同,与其他采用复沓结构的《诗经》篇章一样,有一种回环往复的音响效果,同时也因为复沓而起到了一种加深印象的效果。而这种复沓是有变化的复沓,各章各句替换几个字,既保持韵律感,又深化了主题。实际上,拿现代音乐术语来解说,此诗正是一首分节歌,而「不如叔也」一句则是唯一的一句副歌歌词。
章句复沓,自然算不上是《郑风·叔于田》一诗的专利,但设问自答、对比夸张则是其独具个性的特色。各章第二句「巷无居人」「巷无饮酒」「巷无服马」,第三句「岂无居人」「岂无饮酒」「岂无服马」,第四句「不如叔也」,第五句「洵美且仁」「洵美且好」「洵美且武」,相互间有这样的逻辑关系:第二句否定,第三句反诘,第四句作答,第五句述因,通过自问自答,将「洵美……」「不如……」「巷无……」(真的既英俊又……,人们都不如他,因此巷里没有人……)这样的正常顺序作一转换,顿觉奇峰突起,余味曲包。吴闿生《诗义会通》说:「案,故撰奇句而自解释之,文章家之逸致也。」对此妙笔青眼有加。这一设问自答的手法,实际上源出周人对商人占卜贞问的甲骨刻辞的着意摹仿。在甲骨卜辞中,因求问神灵需将正反两种结果都记刻于龟甲上,请决于神判,便产生了此类句法的滥觞。此诗中,一正一反,直陈与疑问并举,主要就在于以「突奇峭快」(陈震语)的笔墨引出下文「不如叔也」,这一结论。而「巷无居人」、「巷无饮酒」、「巷无服马」的夸张描写,则将众人「不如叔也」的平庸与「叔」「洵美且仁」(「且好」、「且武」)的超卓两者间的反差强调到极致。而通过居里、喝酒、骑马这样的生活细节来表现「叔」的美好形象,也很有人情味,有较强的煽情作用。诗的末句在「不如叔也」一句已将主要内容交代完毕之后逸出一笔,不仅使主题更为充实,也使对「叔」的夸张描写显得有据可信。
叔于田创作背景
此诗的主旨背景,古今因对「叔」一词特指与否的不同理解,而明显地分为两派。一派认为「叔」是特指郑庄公之弟太叔段(共叔段)。《毛诗序》云:「《叔于田》,刺庄公也。叔处于京,缮甲治兵,以出于田,国人说而归之。」」欧阳修《诗本义》云:「诗人言大叔得众,国人爱之。」虽两者有「刺郑庄公说」与「赞美叔段说」的不同,但对此诗「悦」、「爱」叔段的内容并无歧解。另一派认为「叔」非特指。今人陈子展《诗经直解》说:「《叔于田》,赞美猎人之歌。」程俊英《诗经译注》也说「这是一首赞美猎人的歌」,以为「叔」指青年猎手;袁梅《诗经译注》则承朱熹《诗集传》「或疑此亦民间男女相说之词也」之说绪余,说:「这支歌,表现了女子对爱人真纯的爱慕。」以为「叔」指男性情人。据《左传·隐公元年》记载,太叔段勇而有才干,并深得其母武姜的宠爱,被封于京地后,整顿武备,举兵进攻郑庄公,最终失败外逃。若诗中之「叔」为太叔段,则此诗当为其拥护者所作,但并无明证。今人多不取《毛诗序》之说,而多认为是赞美一位青年猎人的诗。 诗词作品:叔于田诗词作者:【先秦】佚名诗词归类:【诗经】、【写人】、【赞美】、【狩猎】
