您现在的位置是:首页
>
将进酒 李白 《怨情》(李白)原文及翻译
《怨情》 李白 原文及翻译 怨情 李白 系列:唐诗三百首 怨情 美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。 但见泪痕湿,不知心恨谁。 注释 1、深坐句:写失望时的表情。 颦蛾眉:皱眉。 译文 美人儿卷起珠帘等待等待,
《怨情》(李白)原文及翻译
怨情 李白 系列:唐诗三百首 怨情 美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。 但见泪痕湿,不知心恨谁。 注释 1、深坐句:写失望时的表情。 颦蛾眉:皱眉。 译文 美人儿卷起珠帘等待等待, 一直坐着把双眉紧紧锁闭。 只看见她泪痕湿满了两腮, 不知道她是恨人还是恨己。 赏析 这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于「怨」字落笔。「怨」而坐待,「怨」而皱眉,「怨」而落泪,「怨」而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。

很赞哦! (1048)