您现在的位置是:首页 >

郑板桥墨竹图赏析 郑板桥《泜水》原文及翻译赏析

火烧 2021-09-16 08:12:22 1042
郑板桥《泜水》原文及翻译赏析 泜水原文:泜水清且浅,沙砾明可数。漾漾浮轻波,悠悠汇远浦。千山倒空青,乱石兀崖堵。我来恣游泳,浩歌怀往古。逼侧井陉道,卒列不成伍。背水造奇谋,赤帜立赵土。韩信购左车,张耳

郑板桥《泜水》原文及翻译赏析  

郑板桥墨竹图赏析 郑板桥《泜水》原文及翻译赏析

泜水原文:

泜水清且浅,沙砾明可数。漾漾浮轻波,悠悠汇远浦。千山倒空青,乱石兀崖堵。我来恣游泳,浩歌怀往古。逼侧井陉道,卒列不成伍。背水造奇谋,赤帜立赵土。韩信购左车,张耳陋肺腑。何不赦陈余,与之归汉主?

泜水翻译

泜(zhī)水清澈且浅,水中沙石清晰可见。水流荡漾著轻波,连绵不断地汇入远处的河流。众山倒映水中呈翠黛之色,群山乱石兀立岸边如墙壁之状。我来这里尽情地游泳,放声高歌缅怀往古。释——浩歌:高歌。狭窄的井陉道上,士兵无法排成行伍。释——逼侧:一作「逼仄」,狭窄。井陉:今河北省西部井陉县,县北有井陉山,山上有关名陉关(又名土门关)。又县西有故关,乃井陉西出之口,是太行山区进入华北平原的孔道。此下八句,咏汉初张耳、韩信于井陉口破赵的故事。(韩信)在背水设下奇计,攻占赵地,树立起汉的赤帜旗。韩信悬赏活捉李左车,(相较之下)张耳心胸就有些鄙陋。释——陋肺腑:谓心胸鄙陋。(张耳)为何不赦免陈余,与之一起共事刘邦?

泜水鉴赏

  郑板桥写了不少咏史诗,从这些诗中可以看出郑板桥对于历史有自己独到的见解。此诗从泜水入笔,叙述韩信击破赵井陉,斩陈余泜水上这一段历史故事。前六句写景,中间两句承上启下,引出下文的议论。后面八句表达作者的看法,惋惜两个生死之交的朋友最后反目成仇。诗歌语言流畅,质朴自然。 诗词作品:泜水诗词作者:【清代郑板桥诗词归类:【咏史】、【写景】、【议论】、【感叹】、【友情】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码