您现在的位置是:首页 >

张杰唱星星中文版歌词 跪求GReeeeN -歩み 这首歌的中文歌词翻译

火烧 2023-03-04 13:59:54 1159
跪求GReeeeN -歩み 这首歌的中文歌词翻译 跪求GReeeeN -歩み 这首歌的中文歌词翻译歩み作词:GReeeeN 作曲:GReeeeN谁しも仆ら思い倦ね 色んなしがみを抱えて任何人都有想太多

跪求GReeeeN -歩み 这首歌的中文歌词翻译  

跪求GReeeeN -歩み 这首歌的中文歌词翻译

歩み
作词:GReeeeN 作曲:GReeeeN
谁しも仆ら思い倦ね 色んなしがみを抱えて
任何人都有想太多 遇到许多困难的时候
叶えたい梦に向かう途中まだ得ない梦を掴みたくて
在迈向梦想的途中 紧紧握著 尚未实现的梦想
歯をくいしばって 颜を上げて
咬紧牙关 抬起头
「なにくそ!负けるか!」と心决め
「可恶!才不会输!」下定决心
少しずつ前へ进めばいい
一点一点地迈进吧
いつかは 咲かす大轮の花 今は泥でも ひたすら胸に
即使现在还是泥巴 但只要全心全力地去做 总有一天在心中 会大花绽放
手を当てがって「全てやれてるかい?」
只要扪心自问「这些都做得到吧?」
さぁ行こう!君の 今越えて 行こう
那 走吧! 要超越现在的你 出发吧
気付けばいつか 见える明日
只要用心 有一天 就会看见明天
どんな一歩も无駄にはならない
跨出每一步 都是值得的
大切な今日々の中で
在这珍贵的每一天
ただ胸张って『歩み』続けよう
只需抬头挺胸 持续「迈步」
そりゃ谁だって思い通り いかずにつまずき
任何人都会有不顺心如意的时候
人と比べ
若爱拿自己和别人比较
自分だけなんだと决めつけて
我怎么这么我行我素
自分负けたんだ心缔めて
自己先认输 而紧闭心房
バカにされて悲しくなって
被瞧不起 觉得很难过
また谁かのせいにして逃げて
怪罪别人 找借口逃避
そんな自分が许せなくて
决不能让自己变成这样的人
いつか出会える最高の自分
有朝一日 你会遇见最棒的自己
惨めな时は笑えばいいさ
人生有不如意 笑一笑就好了
大事な事は见えていますか?
还有更多更重要的事 你看到了吗?
さぁ行こう!
所以走吧!
君なら行ける未来(あした)
朝着你的未来前进吧
気付けばいつか见えるはずさ
只要用心 总有一天会看见
どんな一歩も君になってく
跨出的每一步 是属于你的每一步
大切な今日々の中で
在当下这珍贵的每一天
拳掲げて『歩み』続けよう
要意志坚决 持续「迈步」吧
Hey yo! Just keep on walking it!
Hey yo! Just keep on walking it!
ただそれだけでいい
你只要会这样想就好
特别なんて本当嘘っぱちです
什么得天独厚 都是些屁话
足で进んだ日々が今の君へ
是那些过来的日子 才造就今天的你
前へ进んで描いた myself がいて
有描绘著努力向上的myself
汗水かいて 泣いてないで
辛辛苦苦耕耘 也不哭丧著脸
マジデカイ梦掴む心を忘れないで
可别忘了你那满怀大志的心
消えない勇気を心刻み
要将那勇气永远铭刻在心
见えない明日を切り开く键
那会是开启你 那未见的明天之钥
気付けばいつか 见える明日
只要用心 总有一天会看见明天
どんな一歩も无駄にはならない
所跨出每一步 都是值得的
大切な今日々の中で
在当下这珍贵的每一天
ただ胸张って『歩み』続けよう
你只要抬头挺胸 持续「迈步」
気付けばいつか 见えるはずさ
只要用心 总有一天会看见
どんな一歩も君になってく
跨出的每一步 是属于你的每一步
大切な今日々の中で
在当下这珍贵的每一天
拳掲げて『歩み』続けよう
意志坚决 持续「迈步」吧

谁有“Firefly”这首歌的翻译中文歌词?

我有。【百度上面找的到葛麻。。。。复制过来的】
[00:17.85]When I said go I never meant away当我说离开时我从不打算离开
[00:24.00]You ought to know the freaky games we play你应该知道我们玩的任性游戏
[00:29.70]Could you five and learn how to fet你可以原谅而且学习该如何忘记吗
[00:35.50]Hear me as I'm calling out your name听到我呼唤你名字的时候
[00:41.50][01:31.00][02:17.50][02:40.50]Fire fly e back to me萤火虫飞回我身边
[00:43.50][01:33.50][02:20.50][02:44.00]Make the night as bring as day使夜晚像白天一样明亮
[00:47.10][01:36.50][02:23.50][02:47.00]I'll be looking out for you你轻轻的告诉我
[00:50.00][01:39.50][02:26.50][02:49.70]Tell me that your lonely too告诉我你也很孤单
[00:52.70][01:42.50][02:29.50][02:52.70]Fire fly e lead me on萤火虫过来指引我
[00:55.50][01:45.50][02:32.50][02:55.70]Follow you into the sun跟随你接触太阳
[00:58.50][01:48.50][02:35.50][02:58.70]That's the way it ought to be我们应当这样做
[01:02.00][01:51.50][03:01.50]Fire fly e back to me萤火虫飞回我身边
[01:08.20]You and me你和我
[01:10.00]We shared a wistery我们分享朦胧的感觉
[01:13.50]We were so close我们是如此接近
[01:15.50]Like honey to the bee像是一对亲密的蜜蜂
[01:19.50]And if you tell me how to make you understand而且如果你告诉我该如何使你了解
[01:24.40]I'm minor in a major kind a way在主要的前提下我使用次要的
[01:31.00]Fire fly e back to me萤火虫飞回我身边
[01:54.50]Fly fire fly through the sky萤火虫飞越天空
[01:57.50]Come and play with my desire过来与我的渴望嬉戏
[02:00.50]Don't be long,don't ask why不要太久,不要问为什么
[02:03.50]I can't wait another night我不可以等到下一个夜晚
[02:06.00]Fly fire fly through the sky萤火虫飞越天空
[02:10.50]Wait another night等到下一个夜晚
[02:12.50]Don't be long不要太久
[02:14.50]Fire...fly萤火...虫
[02:38.20]Firefly e back萤火虫回来

求Sara Lov的papa was a rodeo这首歌的中文歌词翻译!

I like your isted point of view, Mike
Mike,我喜欢你观点中的扭曲
I like your questioning eyebrows
我也喜欢你眉宇间的质疑
You've made it pretty clear what you like
关于你想要的,你已经表达得很清晰
It's only fair to tell you now
为了公平起见,有些话我应该告诉你
that I leave early in the morning
清晨我将离开
and I won't be back till next year
明年才会回来
I see that kiss-me pucker forming
你撅起嘴想索一个吻
but maybe you should plug it with a beer, cause
可你还是塞瓶啤酒在嘴里吧,因为——
Papa was a rodeo - Mama was a rock'n'roll band
爸爸曾是一个竞技表演团,而妈妈曾是一个摇滚乐队
I could play guitar and rope a steer before I learned to stand
在我还不会走路前,我就学会了弹吉他和玩套绳
Home was anywhere with diesel gas –
家随着汽油味四处移动
Love was a trucker's hand
货车司机的手给过我温暖
Never stuck around long enough for a one night stand
从不曾为某次一夜情而过多停留
Before you kiss me you should know
所以,在吻我前,你该知道,
Papa was a rodeo
我爸爸曾是个竞技表演团
The light reflecting off the mirror ball
舞台灯反射出的光芒
looks like a thousand swirling eyes
犹如一千只旋转的眼眸
They make me think I shouldn't be here at all
它们让我觉得我根本不该来这里
You know, every minute someone dies
不是吗,每一分钟,世界上都有人死去
What are we doing in this dive bar
我们在这个潜水酒吧干嘛呢,
How can you live in a place like this
你怎会生活在这样一个地方?
Why don't you just get into my car
为何不坐上我的车呢?
and I'll take you away I'll take that kiss now, but
让我把你带去远方,让我接受你的吻吧,可是——
(boy) Papa was a rodeo...
我爸爸曾是个竞技表演团……
And now it's 55 years later
55年过去了
We've had the romance of the century
我们谱写过这个世纪的传奇
After all these years wrestling gators
经历了这么多年的竞技表演生涯
I still feel like crying when I think of what you said to me
每当想起你当初说的话,我依然有种想哭的冲动
Papa was a rodeo...
爸爸曾是个竞技表演团……
Before you kiss me you should know - Papa was a rodeo
在你吻我前,你该知道——我爸爸曾是个竞技表演团
What a coincidence, your Papa was a rodeo too
真巧,你爸爸也曾是个竞技表演团

翻译don't think ice这首歌的中文歌词

望采纳
Don't Think Twice, It's All Right
别多想了,这没什么
by Bob Dylan
It ain't no use to sit and wonder why, babe
亲爱的,坐下来再多想是没有用的
Even you don't know by now
即使你到现在都还不清楚
And it ain't no use to sit and wonder why, babe
亲爱的,坐下来再多想是没有用的
It'll never do somehow.
这从来都不会有任何用
When your rooster crows at the break of dawn
当天色破晓,公鸡开始啼叫
Look out your window and I'll be gone
你看向窗外,而我已经远走
You're the reason I'm traveling on
亲爱的你就是我旅行的理由
Don't think ice, it's all right
不过别多想了,这没什么。
It ain't no use in turning on your light, babe
亲爱的,开启你的灯是没有用的
That light I never knowed
我从来不曾看见过它的光芒
And it ain't no use in turning on your light, babe
亲爱的,开启你的灯是没有用的
I'm on the dark side of the road
我走在道路黑暗的这一边
but I wish there was something you would do or say
可其实我还是希望有一些事情你会说或做
To try and make me change my mind and stay
来让我改变主意,留下来
We never did too much talking anyway
而我们交谈寥寥。。。
So don't think ice, it's all right
不过别多想了,这没什么。
It ain't no use in calling out my name, gal
亲爱的,喊出我的名字是没有用的
Like you never done before
就像你从来不曾做过的那样
It ain't no use in callin' out my name, gal
亲爱的,喊出我的名字是没有用的
I can't hear you any more
我再也听不到了
I'm a-thinkin' and a-wond'rin' walkin’ down the road
一路上,我沉思著徘徊著
I once loved a woman, a child I'm told
我曾经爱过一个女人 我告诉自己她是个孩子
I give her my heart but she wanted my soul
我将我的心交给了她,可她却还想要我的灵魂
But don't think ice, it's all right
不过别多想了,这没什么。
So long, Honey Babe
亲爱的,再见了
Where I'm bound, I can't tell
我将要往何方,我自己也不知道
But Goodbye's too good a word, babe
而“再见”是一个太好的词儿了
So I'll just say fare thee well
所以再说一遍吧,“拜拜”
I ain't sayin' you treated me unkind
我并没有说你待我哪里不好
You could have done better but I don't mind
你本可以做得更好----但我已经不介意了
You just kinda wasted my precious time
你只是有点儿浪费我宝贵的时间
But don't think ice, it's all right
不过别多想了,这没什么。

The ballroom Blitz这首歌曲的中文歌词翻译

《The Ballroom Blitz》
歌手: The Sweet
语言:英语
所属专辑:The Best Of
发行时间:1997-05-13
Are you ready steve uh huh
你准备好了吗史提夫嗯哼
Andy yeah
安迪是啊
Mick okay
米克好
Alright fellas let's go
好吧,伙计们,走吧
Oh it's been getting so hard
哦,这是如此艰难
Living with the things you do to me
和你对我所做的一切
My dreams are getting so strange
我的梦想变得如此奇怪
I'd like to tell you everything i see
我想告诉你我看到的一切
Oh i see a man at the back as a matter of fact
哦,我看到一个男人在背后的事实
His eyes are as red as the sun
他的眼睛像太阳一样红
And the girl in the corner let no one ignore her
角落里的那个女孩让没有人不理她
Cause she thinks she's the passionate one
因为她认为她是一个热情的人
Oh yeah it was like lightning
哦,是的,它就像闪电
Everybody was fighting
每个人都在战斗
And the music was soothing
音乐是舒缓的
And they all started grooving
他们都开始开槽
Yeah yeah yeah yeah yeah
是啊是啊是啊是啊是啊
And the man in the back said everyone attack
后面的那个人说每个人都在攻击
And it turned into a ballroom blitz
它变成了一个舞厅的闪电战
And the girl in the corner said boy i want to warn you
角落里的那个女孩说,我想警告你
It'll turn into a ballroom blitz
它会变成一个舞厅的闪电战
Ballroom blitz ballroom blitz ballroom blitz ballroom blitz
舞厅舞厅舞厅舞厅突击突击突击突击
Oh reaching out for something
哦伸手的东西
Touching nothing's all i ever do
触控什么都是我曾经做的
Oh i softly call you over
哦,我轻轻地打电话给你
When you appear there's nothing left of you
当你出现时,你什么都没有了
And the man in the back is ready to crack
后面的那个人已经准备好了
As he raises his hands to the sky
当他举起双手向天空
And the girl in the corner is everyone's woman
角落里的那个女孩是每个人的女人
She could kill you with a wink of her eye
她可以用眨眼的眼神杀死你
Oh yeah it was electric
哦,是的,它是电
So perfectly hectic
如此完美的忙碌
And the band started leaving
乐队开始离开了
Cause they all sped breathing
因为他们都停止了呼吸
Yeah yeah yeah yeah yeah
是啊是啊是啊是啊是啊
And the man in the back said everyone attack
后面的那个人说每个人都在攻击
And it turned into a ballroom blitz
它变成了一个舞厅的闪电战
And the girl in the corner said boy i want to warn you
角落里的那个女孩说,我想警告你
It'll turn into a ballroom blitz
它会变成一个舞厅的闪电战
Ballroom blitz
舞厅的闪电战
Oh yeah it was like lightning
哦,是的,它就像闪电
Everybody was fighting
每个人都在战斗
And the music was soothing
音乐是舒缓的
And they all started grooving
他们都开始开槽
Yeah yeah yeah yeah yeah
是啊是啊是啊是啊是啊
And the man in the back said everyone attack
后面的那个人说每个人都在攻击
And it turned into a ballroom blitz
它变成了一个舞厅的闪电战
And the girl in the corner said boy i want to warn you
角落里的那个女孩说,我想警告你
It'll turn into a ballroom blitz
它会变成一个舞厅的闪电战
Ballroom blitz ballroom blitz ballroom blitz ballroom blitz
舞厅舞厅舞厅舞厅突击突击突击突击
It's it's a ballroom blitz
这是它的一个舞厅的闪电战
It's it's a ballroom blitz
这是它的一个舞厅的闪电战
It's it's a ballroom blitz
这是它的一个舞厅的闪电战
Yeah it's a ballroom blitz
这是一个舞厅的闪电战

nothing这首歌翻中文歌词

《Nothing in the world》——Attomic Kitten原子猫: It's been so long I can't remember when 已经很长时间了 我都已不记清是什么时候了 We didn't care how deep it was 我们不在乎那有多深 We dived right in 我们深陷其中 Watching everything around us disappear 眼睁睁看着我们周围的一切逐渐地消失 Oh I've missed you here 我在这儿是如此的想你 And it seems the little things get in the way 似乎都是些小事妨碍了我们 We're so caught up in routine from day to day 我们每天过著一成不变的生活 Sometimes it feels like we're not anchored anywhere 有时候我们似乎没有在任何地方停留过 Oh I've missed you, yeah 我很想念你 So tell me there's nothing in the world 所以请告诉我这个世界上没有什么 That could ever e beeen us 可以介入我们之间 Show me you're not afraid tonight 今晚就证明给我看你并不害怕 Baby make me believe 宝贝 请让我相信 That there's nothing in the world that could ever 世界上没有什么能 Steal the moment from right here and now 从我们这偷走我们的此时此刻 (Nothing) Nothing...in the world 这个世界上的一切都不能…[将我们分开] Two shadows falling back together now 现在我们俩的身影重叠在一起 Baby we spent too much time just hiding out 宝贝 我们很多时候都在躲避 And there's nowhere that I'd rather be than here 除了呆在这儿我那也不想去 Cuz I've missed you, yeah 因为我很想你 So tell me there's nothing in the world 所以请告诉我这个世界上没有什么 That could ever e beeen us 可以介入我们之间 Show me you're not afraid tonight 今晚就证明给我看你并不害怕 Baby make me believe 宝贝 请让我相信 That there's nothing in the world that could ever 世界上没有什么能 Steal the moment from right here and now 从这儿偷走我们的此时此刻 (Nothing) Nothing...in the world 这个世界上的一切都不能… (Nothing in the world) 这个世界上没有什么能…[将我们分开] (In the world) (There's nothing in the world) [X3] So tell me there's nothing in the world (nothin' in the world) 所以请告诉我这个世界上没有什么 That could ever e beeen us 可以介入我们之间 Show me you're not afraid tonight 今晚就证明给我看你并不害怕 Baby make me believe 宝贝 请让我相信 That there's nothing in the world that could ever 世界上没有什么能 Steal the moment from right here and now 从这儿偷走我们的此时此刻 (Nothing) Nothing

跪求miyavi-君に愿いを.这首歌的中文歌词!

对你许愿
色彩渐退的那天的梦, 沾满尘埃的未来图
也都被你一直在那里看着
没有实现的控诉每一天都存在着,也只是绕着远道前进
跨过了的我现在就在这里。
我可以做些什么?有什么不可以做?
从那时起我就一直在问自己,
可是尽管我曾多次敞开自己的心扉,并试着窥视内心深处
出来的结论都只是快乐的回忆…
只有我一直在爱
只是那样,就只是那样,而我也只有那样。
所以今后也会一直不变地爱着。
肩并肩的二人对着某天漂亮的星空许愿
那时的愿望已经忘记了,
可是却不能忘怀,那一瞬间一直在脑海中浮现出来。
现在想起如果那也是愿望的一部份那真美好。
可是,神并不存在。
当你变成星星的时候曾立下那样的誓。
我不需要神,只要你,只要是在那里的你。
没有你的这街道依旧稀来攘往
像是什么事都没发生过一样黑夜渐渐来临。
在光阴似箭的岁月中,在悄悄转变的季节中,
偶然仰望着夜空之时都会想起那天的事。
因此我悄悄地祈愿著,对着变成了星星的你许愿。
「已经没大碍了,因为我一个人都可以站起来。」可是我并不孤独。
那样我连你的份一起活下去。
你会一直活在我的心里。
因此我们可以像那时一样一直待在身边目送你离开
When I wish upon you, 就是对着你许愿。
ki.mi.ni.ne.ga.i.o
君に愿いを
i.ro.a.se.te.i.ta.a.no.hi.no.yu.me.mo
色褪せていたあの曰の梦も、
ho.ko.ri.ma.re.da.tta.mi.ra.i.zu.mo
埃まみれだった未来図も、
ki.mi.ga.i.tsu.mo.so.ko.de.mi.te.te.ku.re.te.ta.ka.ra
君がいつもそこで见ててくれてたから
ka.na.wa.na.i.to.ho.ya.i.te.ta.hi.bi.mo
叶わないと弱音吐(ぼや)いてた曰々も、
to.o.ma.wa.ri.si.te.ta.da.ke.no.mi.chi.mo
远回りしてただけの道も
no.ri.ko.e.bo.ku.wa.i.ma.ko.u.si.te.ko.ko.ni.a.ru.n.da
乗り越え仆は今こうしてココに在るんだ。
bo.ku.wa.na.ni.si.te.a.ge.re.ta.no.da.ro.u
仆は何してあげれたのだろう?
na.ni.si.te.a.ge.re.na.ka.tta.no.da.ro.u.
何してあげれなかったのだろう?
a.re.ka.ra.zu.tto.ji.bu.n.ni.to.i.ka.ke.te.mi.ta.ke.do
あれからずっと自分に问いかけてみたけど、
na.n.do.ko.ko.ro.no.to.hi.ra.ta.ta.i.te.mo.mu.ne.no.o.ku.hi.ki.da.si.hi.ra.ke.te.mi.te.mo
何度心の扉たたいても胸の奥ひきだし开けてみても
de.te.ku.ru.no.wa.ta.no.si.ka.tta.o.mo.i.de.ba.ka.ri.de
出てくるのは楽しかった思い出ばかりで…
ta.da.bo.ku.wa.zu.tto.a.i.si.te.ta
ただ仆はずっと爱してた
so.re.da.ke
それだけ、
ta.da.so.re.da.ke.da.tta.ke.do.bo.ku.ni.wa.so.re.si.ka.na.ka.tta.n.da
ただそれだけだったけど仆にはそれしかなかったんだ。
so.si.te.i.ma.mo.ka.wa.ra.zu.a.i.si.te.ru
そして今も変わらず爱してる。
i.tsu.ka.ho.si.no.ki.re.i.na.yo.zo.ra.ni.fu.ta.ri.na.ra.n.de.o.ne.ga.i.si.ta.yo.ne
いつか星のキレイな夜空に2人并んでお愿いしたよね
a.no.to.ki.no.i.ne.ga.i.wa.mo.u.wa.su.re.cha.tta.ke.re.do
あの时のお愿いはもう忘れちゃったけれど、
ko.no.to.ki.ga.zu.tto.tsu.zu.ke.ba.i.i.to.o.mo.tta.ko.to.da.ke.o.bo.e.te.ru.yo
この瞬间(とき)がずっと続けばいいと想った事だけは覚えてるよ。
i.ma.o.mo.e.ba.so.re.mo.o.ne.ga.i.su.re.ba.yo.ka.tta.ne
今思えばそれもお愿いすれば良かったね。
de.mo.ka.mi.sa.ma.na.n.te.i.na.i
でも、神様なんていない。
ki.mi.ga.ho.hi.ni.na.tta.to.ki.so.u.chi.ka.tta.n.da
君が星になった时そう誓ったんだ。
bo.ku.ni.wa.ka.mi.sa.ma.na.n.te.i.ra.na.i
仆には神様なんて要らない。
so.ko.ni.ki.mi.ga.ki.mi.sa.e.i.te.ku.re.re.ba
そこに君が、君さえ居てくれれば。
ki.mi.no.o.na.i.ko.ni.ma.chi.wa.kyo.u.mo.a.i.ka.wa.ra.zu.ba.ta.ba.ta.se.wa.si.na.ku
君のいないこの街は今曰も相変わらずバタバタせわしなく、
ma.re.de.na.ni.ko.to.mo.na.ka.tta.ka.no.yo.u.ni.ku.re.te.ku
まれで何事もなかったかの様に暮れてく。
a.si.ba.ya.ni.su.gi.te.yu.ku.ne.n.ge.tsu.to
足早に过ぎてゆく年月と、
so.tto.wa.ta.ri.yu.ku.ki.se.tsu.no.na.ka.de
そっと移りゆく季节の中で、
fu.to.yo.zo.ra.o.mi.a.ge.ru.ta.bi.a.no.hi.o.o.mo.u.yo
ふと夜空を见上げる度あの曰を想うよ。
so.si.te.bo.ku.wa.so.tto.ne.ga.u.n.da
そして仆はそっと愿うんだ。
ho.si.ni.na.tta.ki.mi.ni.ne.ga.i.o
星になった君に愿いを。
mo.u.da.i.jo.u.bu.hi.to.ri.de.ta.te.ru.ka.ra.to
「もう大丈夫、一人で立てるから」と。
da.tte.bo.ku.wa.hi.to.ri.ja.na.i.ka.ra.ne
だって仆は独りじゃないからね。
so.u.sa.bo.ku.wa.ki.mi.no.bu.n.mo.i.ki.te.ku
そうさ仆は君の分も生きてく。
ki.mi.mo.bo.ku.no.na.ka.de.zu.tto.i.ki.te.ku.n.da
君も仆の中でずっと生きてくんだ。
da.ka.ra.ma.ta.a.no.ko.ro.no.yo.u.ni.zu.tto.so.ba.de.mi.te.te.o.ku.re
だからまたあの顷の様にずっと侧で见てておくれ。
ki.mi.ni.ne.ga.i.o
When I wish upon you, 君に愿いを。
君に愿いを
色褪せていたあの曰の梦も、
埃まみれだった未来図も、
君がいつもそこで见ててくれてたから
叶わないと弱音吐(ぼや)いてた曰々も、
远回りしてただけの道も
乗り越え仆は今こうしてココに在るんだ。
仆は何してあげれたのだろう?
何してあげれなかったのだろう?
あれからずっと自分に问いかけてみたけど、
何度心の扉たたいても胸の奥ひきだし开けてみても
出てくるのは楽しかった思い出ばかりで…
ただ仆はずっと爱してた
それだけ、
ただそれだけだったけど仆にはそれしかなかったんだ。
そして今も変わらず爱してる。
いつか星のキレイな夜空に2人并んでお愿いしたよね
あの时のお愿いはもう忘れちゃったけれど、
この瞬间(とき)がずっと続けばいいと想った事だけは覚えてるよ。
今思えばそれもお愿いすれば良かったね。
でも、神様なんていない。
君が星になった时そう誓ったんだ。
仆には神様なんて要らない。
そこに君が、君さえ居てくれれば。
君のいないこの街は今曰も相変わらずバタバタせわしなく、
まれで何事もなかったかの様に暮れてく。
足早に过ぎてゆく年月と、
そっと移りゆく季节の中で、
ふと夜空を见上げる度あの曰を想うよ。
そして仆はそっと愿うんだ。
星になった君に愿いを。
「もう大丈夫、一人で立てるから」と。
だって仆は独りじゃないからね。
そうさ仆は君の分も生きてく。
君も仆の中でずっと生きてくんだ。
だからまたあの顷の様にずっと侧で见てておくれ。
When I wish upon you, 君に愿いを。
参考资料::post.baidu./f?kz=103575643

owl city的【the salater room】这首歌的歌词,求翻译!唯美中文歌词!

I opened my eyes last night and saw you in the low light
昨夜我睁开眼,看见你在昏暗的灯光下
Walking down by the bay, on the shore, staring up at the planes that aren’t there anymore
沿着海湾走下去,凝视不断延伸的海平面
I was feeling the night grow old and you were looking so cold
我感觉到夜的老去,而你那么冷淡
Like an introvert, I drew my over shirt
就像一个内向者,我提着我的外衣
Around my arms and began to shiver violently before
挥动我的双臂,开始激烈地打碎过去
You happened to look and see the tunnels all around me
你注视围绕在我四周的隧道
Running into the dark underground
飞奔入黑暗的地下
All the subways around create a great sound
四周所有地铁都发出一种美妙的声音
To my motion fatigue: farewell
我累了,永别
With your ear to a seashell
把一枚海螺放在耳边
You can hear the waves in underwater caves
你会听见来自水下洞穴的海浪声
As if you actually were inside a salater room
仿佛置身于一个充满海水的房间
Time together is just never quite enough
在一起的时间总是不够
When you and I are alone, I’ve never felt so at home
你我孤独时,我没有在家的感觉
What will it take to make or break this hint of love
制造然后破译爱的暗示的,将是什么
We need time, only time
我们需要时间,只是时间
When we’re apart whatever are you thinking of?
我们分离时,你在想什么
If this is what I call home, why does it feel so alone?
如果我把这称为“家”,它为何如此孤独?
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
那么,亲爱的,告诉我,你是不是希望我们相爱
All the time, All the time...
一直,一直。。。
Can you believe that the crew has gone and wouldn’t let me sign on?
你相信吗?人群已离去,他们会让我们在此作下标志
All my islands have sunk in the deep, so I can hardly relax or even oversleep
我整个岛都已坠入深渊,所以,我现在不敢放松,难以入睡
I feel as if I were home some nights when we count all the ship lights
我仿佛又回到家里,回到那些我们一起数船上的灯的夜晚
I guess I’ll never know why sparrows love the snow
我猜,我永远不会知道麻雀爱雪的理由
We’ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
我们关上所有灯,把这舞厅布置得一片通红

Angels这首歌中文歌词(别机器翻译)

歌名:Angels
专辑名:《Angels》
语言:英文
歌手:Robbie Williams
歌词:(中文翻译)
我静然期待
不知天使是否会眷顾我
她们是否知道
当我们白发苍苍时
生命之路将伸向何方
因为我曾经被告知
帮众生超度得以让天使飞翔
躺在床上
思绪万千
尽管尘世之爱早已远逝
但爱心天使却环绕我身旁
一直以来
无论我对还是错
她都会保护我
给予我爱和温情
顺水而下
即使是漂泊不定
我知道命运难以把我击倒
当我求救时
天使不会抛弃我
爱心天使环绕我身旁
倦怠不堪
我艰难地步上了一条不归路
仰望天空
我知道爱心天使始终庇护我
当这份感情升华
天使的气息使我重获新生
尽管尘世之爱早已远逝
但爱心天使却环绕我身旁
一直以来
无论我对还是错
她都会保护我
给予我爱和温情
顺水而下
即使是漂泊不定
我知道命运难以把我击倒
当我求救时
天使不会抛弃我
爱心天使环绕我身旁
一直以来
无论我对还是错
她都会保护我
给予我爱和温情
顺水而下
即使是漂泊不定
我知道命运难以把我击倒
当我求救时
天使不会抛弃我
爱心天使环绕我身旁

求we are never ever get 这首歌的中文歌词翻译。有采纳

I remember when we broke up, the first time. 我记得那是我们初次分手。
saying this is it I’ve had enough. 我说就这样吧我已经受够了。
cause like we hadn’t seen each other in a month.  因为似乎我们一个月都没有见面了。
when you said you needed space…what?  那时你说你需要空间?什么?
Then you e around again and say. 之后你又来对我说。 baby I miss you and I swear I’m gonna change. 宝贝,我想你了,我发誓一定改。 trust me. 信我一次。
remember how that lasted for a day? 可持续了有一天吗?
I say I hate you, we break up, you call me, I love you. 我说我恨你,我们分手吧!你给我打电话说你爱我。
Oh Woo-Oh You called it off again last night. 昨晚你又打给我。 but oh woo-oh, this time I’m telling you, 但这次我明确告诉你。
I’m telling you,  听清楚!
We are never ever ever getting back together. 我们再也不能一起回到过去了。 We are never ever ever getting back together. 我们再也不能一起回到过去了。
You go talk to your friends talk to my friends talk to me. 你让你我的朋友都来说服我。  but we are never ever ever ever getting back together. 但我们真的再也不能一起回到过去了。 Like…ever. 真的。I’m really gonna miss you picking fights. 我会想念你挑起的那些争执。
and me falling for a screaming that I’m right. 我曾大声告诉你我并没有做错什么。
and you hide away and find your piece of mind with some indie record that’s much cooler than mine. 你躲开并在那些比我酷得多的独立音乐里面找到你自己。
Oh, oh, You called it off again tonight. 昨晚你又打给我。
but oh woo-oh,this time I’m telling you, 但这次我明确告诉你
I’m telling you, 听清楚!
We are never ever ever getting back together. 我们再也不能一起回到过去了。
We are never ever ever getting back together. 我们再也不能一起回到过去了
You go talk to your friends talk to my friends talk to me. 你让你我的朋友都来说服我。  but we are never ever ever ever getting back together. 但我们真的再也不能一起回到过去了。 I used to think that we were forever, ever . 我以前以为我们能走很久。
and I used to say never say never. 我以前告诉你永远不要说没有永远。
so he calls me and he’s like . 所以他告诉我就像他说的那样。
“I still love you.” “我依然爱你”。
and I’m just like “this is exhausting…you know...we are never getting back together. 但就像我说的“我累了,我们再也不能一起回到过去了”。 Like ever.” 真的。
We are never ever ever getting back together. 我们再也不能一起回到过去了
We are never ever ever getting back together.  我们再也不能一起回到过去了。
You go talk to your friends talk to my friends talk to me. 你让你我的朋友都来说服我。
but we are never ever ever ever getting back together.  但我们真的再也不能一起回到过去了了。 Oh Woo-oh oh You go talk to your friends talk to my friends talk to me. 你让你我的朋友都来说服我。
but we are never ever ever ever getting back together. 但我们真的再也不能一起回到过去了

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码