秋浦途中杜牧的翻译和赏析 张九龄《春江晚景》原文及翻译赏析
张九龄《春江晚景》原文及翻译赏析
春江晚景原文:
江林多秀发,云日复相鲜。征路那逢此,春心益渺然。兴来只自得,佳处莫能传。薄暮津亭下,余花满客船。
春江晚景翻译及注释
翻译江畔林木茂盛,花儿盛开;天上云朵落日相辉映,景象明丽。征行逢此佳景,惊喜之情顿生。自觉春思渺然,赏心自得,其中佳趣,莫可言传。日落西山,整个江面沐浴在夕阳的余晖中,水面泛著金光。飘落的花瓣伴着晚霞洒落在渡口的客船上,这样一幅绮丽迷人的景象,怎不让人赞叹。
注释1秀发:枝叶繁茂,花朵盛开。语出《诗·大雅·生民》:「实发实秀。」2相鲜:景色鲜丽,相互辉映。谢灵运《登江中孤屿》诗:「云日相辉映,空水共澄鲜。」3「征路」二句:行途中不意逢此佳景,更教我情兴幽远。那,同「哪。4春心,指春景引发的意兴。春,《全唐诗》注:「一作乡。」按:作「乡」非。黄叔灿云:「作『乡心』,与通首绝无关会。」(《唐诗笺注》卷一)渺,一作「眇」。渺然,幽远貌。作者《题画山水障》诗:「对玩有佳趣,使我心眇绵。」渺然,犹眇绵之意。5「兴来」二句:言此中佳趣只可心会,却难用言语表达。宋唐庚《春日郊外》诗:「疑此江头有佳景,为君寻取却茫茫。」陈与义《春日二首》之一:「忽有好诗生眼底,安排句法已难寻。」都是写刹那间的创作感受,可以参读。只自.副词。犹言独自。自,词缀,无义。6佳处:一作「佳气」。佳气:美好的云气。古代以为是吉祥、兴隆的象征。7薄暮:黄昏时分。津亭:渡口边的驿亭。8余花:残花。南朝齐谢朓《游东田诗》:「鱼戏新荷动,鸟散余花落。」客船:旅客乘坐的船;运载旅客的船。

春江晚景赏析
胡应麟说「曲江清而澹」(《诗薮》外编卷四),确实抓住了他的特点。另外张九龄在被贬所作的诗基本上不悲伤,往往充满了对美和理想的憧憬,显示出一种潇洒飘逸的情趣。
《春江晚景》这首诗写旅途中春日的繁花佳气令人心醉。首联写景,江畔林木茂盛,花儿盛开;天上云朵落日相辉映。景象明丽。虽然化用谢灵运诗句,但是没有谢的玄气和故作高深,非常自然,仿佛信口吟来,令人感到亲切。三四句用虚笔。征行逢此佳景,惊喜之情顿生。五六句述其中不可言传之佳趣。中间两联只写情而景在其中。落句再补写春江景色,而「眇然「意自见。尾联复写春江景色。结句,以景物收束,余韵不尽,留下了美好的遐想。
胡震亨评论说,张九龄诗「结体简贵,选言清冷,如玉磬含风,晶盘盛露,故当于尘外置赏」(《唐音癸签》卷五)。这种看法具有相当的普遍性。张九龄确可称为盛唐神韵诗派的开山作家,一出手就区别于六朝清远诗人,为后来的盛唐山水田园派树立了标范。
春江晚景创作背景
张九龄喜欢清澹的景色,一般是色调素洁,如月光、白云、青山、淡水,他的笔下没有浓艳的景物。而且喜欢远远地观照,在远景中体味某种超然的情怀。此诗即为作者观景之作,其作年难考。 诗词作品:春江晚景诗词作者:【唐代】张九龄诗词归类:【春江】、【景色】