您现在的位置是:首页
>
观灯乐行赏析 李商隐《观灯乐行》原文及翻译赏析
李商隐《观灯乐行》原文及翻译赏析 观灯乐行原文:月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。观灯乐行翻译及注释翻译帝王之都,到处月光如水,花灯如山, 装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞
李商隐《观灯乐行》原文及翻译赏析

观灯乐行原文:
月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。
观灯乐行翻译及注释
翻译帝王之都,到处月光如水,花灯如山, 装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞大道。 身处闲暇却无缘目睹中兴之年元宵盛况, 只得带着羞惭随着老乡去观看迎接紫姑神的庙会。
注释紫姑:传说中女神的名字。我国的西南方,尤其是湘西地区,民间传说其为厕神,又作子姑,厕姑,茅姑。一说于正月十五那天激愤而死,一说被害于厕,于正月十五那天显灵。人们为记念她,形成了正月十五迎接她的习俗。
诗词作品:观灯乐行诗词作者:【唐代】李商隐诗词归类:【节日】、【元宵节】
很赞哦! (1043)