您现在的位置是:首页
>
双调·水仙子 《双调·水仙子·次韵》(张可久)诗句译文赏析
《双调·水仙子·次韵》 张可久 诗句译文赏析 双调·水仙子·次韵 张可久 系列:元曲精选-经典元曲三百首 双调·水仙子·次韵 蝇头老子五千言1,鹤背扬州十万钱2。白云两袖吟魂健3,赋庄生《秋水》
《双调·水仙子·次韵》(张可久)诗句译文赏析
双调·水仙子·次韵 张可久 系列:元曲精选-经典元曲三百首 双调·水仙子·次韵 蝇头老子五千言1,鹤背扬州十万钱2。白云两袖吟魂健3,赋庄生《秋水》篇4,布袍宽风月无边5。名不上琼林殿6,梦不到金谷园7,海上神仙。 注释 1蝇头:小字。老子五千言:指春秋思想家老了所著《道德经》,全书约五千字。《史记·老子列传》:「(老子)至关,关令尹喜曰:『子将隐矣,强为我著书。』于是乃著书上下篇,言道德之意五千余言而去。」 2「鹤背扬州」句:喻幻想中的财富。《商芸小说》有「腰缠十万贯,骑鹤上扬州」的话。 3白云两袖:言除了天上的白云,一无所有。白云,喻洁白无瑕,纤尘不染。吟魂健:指作诗的灵感勃兴,诗兴浓。吟魂:作诗的灵感。 4赋:这里指诵读。庄生《秋水》篇:《庄子·外篇》的一个篇名。它是以齐万物、一死生为主旨的。 5风月无边:言无限美好的景色。 6琼林殿:欢宴新及第进士的场所。琼林:即琼林苑,北宋时皇帝赐宴新科进士的场所,在汴京(今河南开封)城西。 7金谷园:晋豪富石崇的亭园,极豪华富丽,旧址在今河南洛阳市西北。 译文 每日里用蝇头小楷书写《老子》五千言,腰缠万贯身骑,两袖白云诗兴勃勃身强健。有时赋颂庄生《秋水》篇,布袍宽松眼前风光月色美无边。名不上那琼林殿,梦不到那豪富的金谷园,做一个海上神仙。

很赞哦! (1033)
相关文章
- 双调·水仙子 马谦斋《【双调】水仙子_雪夜一天云》原文及翻译赏析
- 双调·水仙子 《双调·水仙子·次韵》(张可久)诗句译文赏析
- 双调·水仙子 【双调】水仙子_雪夜一天云原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 双调·水仙子 张可久《【双调】水仙子_西湖秋夜今》原文及翻译赏析
- 双调·水仙子 【雙調】水仙子_賦婦人染紅
- 双调·水仙子 【双调】水仙子 思情原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 双调·水仙子 张鸣善《【双调】水仙子_讥时铺眉苫》原文及翻译赏析
- 双调·水仙子 【雙調】水仙子_譏時鋪眉苫
- 双调·水仙子 王爱山《【双调】水仙子 怨别离》原文及翻译赏析
- 双调·水仙子 【双调】水仙子 钟离原文|翻译|赏析_原文作者简介