您现在的位置是:首页
>
苏东坡与佛印之间的趣事 蘇東坡對聯趣事十則,太有才了!
蘇東坡對聯趣事十則,太有才了! 10則東坡對聯趣聞,野史存焉,姑妄聽之。山抹微雲秦學士露花倒影柳屯田秦觀和柳永都是蘇東坡的好朋友。秦觀有一首《滿庭芳》寫得很好,首句為「山抹微雲」,蘇軾便稱秦觀為「山抹
蘇東坡對聯趣事十則,太有才了!

10則東坡對聯趣聞,
野史存焉,姑妄聽之。
山抹微雲秦學士
露花倒影柳屯田
秦觀和柳永都是蘇東坡的好朋友。秦觀有一首《滿庭芳》寫得很好,首句為「山抹微雲」,蘇軾便稱秦觀為「山抹微雲君」。秦觀的女婿范溫對岳父有這個名字引為自豪。他常自我介紹說「我是山抹微雲的女婿。」人們確也投以羨慕的眼光。
柳永在屯田員外郎的職位上退休,因此人稱柳屯田,那時柳永的《破陣子》詞中也有一句為人傳頌的名句「露花倒影」。於是時人也稱柳屯田為「露花倒影」。
有一次,蘇東坡同秦觀、柳屯田同席而飲。酒至半酣,蘇東坡詩興大發,隨口將二人的名字和綽號聯成一副對聯:
山抹微雲秦學士
露花倒影柳屯田
秦柳二人一聽,同聲大笑,深服東坡詼諧的捷才。
詩人老去鶯鶯在
公子歸來燕燕忙
北宋詞人張先,字子野,喜作慢詞,曾因有「雲破月來花弄影」、「簾壓卷花影」、「墮輕絮無影」這三個別緻的句子,得了個「張三影」的雅號。他晚年退居鄉間後,年逾八十,家中尚蓄有歌妓。有一次,蘇東坡去拜訪他,贈了一副對聯,對張先進行戲嘲。對聯寫道:
詩人老去鶯鶯在
公子歸來燕燕忙
聯中引用了唐代元稹的《鶯鶯傳》(元代發展成為雜劇《西廂記》)故事,將張先比做拈花惹草的秀才張珙。張先得聯,亦制一聯寫道:
愁似鰥魚知夜永
懶同蝴蝶為春忙
這副對聯,對自己作了表白,且韻詞俱佳,深為東坡所讚賞。
人曾是僧,人弗能成佛
女卑為婢,女又可稱奴
蘇東坡和佛印談論佛事,佛印大吹什麼佛力無邊、佛法無邊。蘇東坡的妹妹蘇小妹在帘子後面偷聽著,便想刺他刺,就寫了一句拆字聯,叫使女拿出去,交給蘇東坡,東坡一看連說:「有意思,有意思!」便念給佛印聽:
人曾是僧,人弗能成佛
佛印見是挖苦自己,怎能甘心認輸,經過一番思索,最後對上了這個拆字聯。寫出來,交給了東坡,東坡看後又交了蘇小妹,蘇小妹一看是:
女卑為婢,女又可稱奴
碧紗帳里坐佳人,紗籠芍藥
清水池邊洗和尚,水浸葫蘆
一天,蘇小妹正和蘇東坡吟詩作對,不料,佛印走了進來,她急忙躲藏帳中。佛印見此情形,即口佔一聯:
碧紗帳里坐佳人,紗籠芍藥
小妹想:這和尚真是惱人,人家兄妹正談得起興,被你衝散,你還吟詩戲我。好,待我回一聯罵你一句。於是,念道:
清水池邊洗和尚,水浸葫蘆
「水浸葫蘆!」蘇東坡拍手稱妙。佛印只得摸著光頭苦笑。
日落香殘,去掉凡心一點
火盡爐寒,來把意馬牢拴
一天,蘇東坡到一寺廟遊覽,聽說寺里的主持和尚行為不端,心中不免厭惡。可那主持對大名鼎鼎的蘇東坡卻畢恭畢敬,招待甚周,還死皮賴臉向東坡求字。蘇東坡提筆在手,疾書一聯:
日落香殘,去掉凡心一點
火盡爐寒,來把意馬牢拴
那主持將對聯懸掛於高處,許多文人見了,皆捧腹大笑。原先,這副對聯道出了兩個字謎,謎底乃「禿驢」也。
向陽門第春常在
積善人家慶有餘
蘇軾朋友甚多,其中有個詩僧佛印。這人雖是出家人,卻頓頓不避酒肉。這日,佛印煎了魚下酒,正巧蘇軾登門來訪。佛印急忙把魚藏在大磬之下。
蘇軾早已聞到魚香,進門不見,心生一計,故意說:向陽門第春常在。佛印對老友念出人所共知的舊句深感詫異,順口便說:「誰不知下句是:積善人家慶有餘。」
話音剛落,蘇軾大笑:「既然磬(慶)里有魚(余),那就積點善,拿出一道吃吧。」
醉漢騎驢,顛頭晃腦算酒賬
艄公搖櫓,作揖打恭討船錢
蘇東坡與秦少游經常一齊出遊。這天,他們同乘小舟,沿江而下,飲酒吟詩,好不痛快。這時,蘇東坡看見岸上有個醉漢,騎著一頭毛驢,走走停停,東倒西歪,樣貌十分可笑,就出了個上聯:
醉漢騎驢,顛頭晃腦算酒賬
這對聯十分形象,秦少游一時無以為對,正思考時,忽然看見船尾的艄公,這艄公一仰一俯地搖櫓,引發了他的聯想,於是對出下聯:
艄公搖櫓,作揖打恭討船錢
艄公聽見「船錢」二字,趕緊說:「不忙,不忙,下了船再說!」蘇東坡和秦少游二人大笑不已。
松下圍棋,松子每隨棋子落
柳邊垂釣,柳絲常伴釣絲懸
宋代的蘇軾和黃庭堅都是大文學家,兩人見面,常互相對對子,來增加談話的興趣。
有一次,兩人在松樹下邊下圍棋,蘇軾剛投下一子,忽然落下一顆松子掉在棋盤上。過了一會兒,又落下一顆。蘇軾盯著松子,隨口說道:
松下圍棋,松子每隨棋子落
說完,看著黃庭堅。黃庭堅心裡也有數:這是讓我對對子呢。黃庭堅抬起頭來,向四面張望,尋找對聯的題材。他一眼看見離他們不遠的地方有條小河,河邊上幾株柳樹,清風吹來,長長的柳絲悠悠蕩蕩,划過水面。樹下正坐著一個漁夫,握著長長的魚竿兒在釣魚。這不是送上門來的對子嗎?黃庭堅對出下句:
柳邊垂釣,柳絲常伴釣絲懸
文興助棋興,棋興助文興。兩人邊下棋邊論文,直到很晚才歇手回家。
狗啃河上(和尚)骨
水流東坡屍(東坡詩)
蘇東被貶黃州後,一居數年。一天傍晚,他和好友佛印和尚泛舟長江。蘇軾忽然用手往左岸一指,笑而不語。佛印順勢望去,只見一條黃狗正在啃骨頭,頓有所悟,隨將自己手中題有蘇東坡詩句的蒲扇拋入水中。兩人面面相覷,不禁大笑起來。
原先,這是一副啞聯。蘇軾上聯的意思是:狗啃河上(和尚)骨,佛印下聯的意思是:水流東坡屍(東坡詩)。
無山得似巫山好
何葉能如荷葉圓
一次,蘇軾與弟蘇轍去見佛印。三人結伴同遊,佛印即興出句:無山得似巫山好。關鍵在「無」、「巫」諧音。蘇軾對上:何葉能如荷葉圓。蘇轍聽了,對兄長說:以「何荷」對「無巫」的諧音,固然不錯,但改作這樣是否更好些,就是——何水能如河水清
佛印與蘇軾聽了,表示贊同,以「水」對「山」,好在對仗更加工穩。
來源 | 古典文學與詩詞
很赞哦! (1087)