韩国 日本、韩国、越南在哪些方面受到中国文化的影响最深
日本、韩国、越南在哪些方面受到中国文化的影响最深
在亚洲大多数国家都有汉人,从某种意义上来说,大多数亚洲国家在文化上都是和中国接近的。
但是,如果你的意思是哪个国家在文化上与中国更接近,那么这是一个更容易的答案。
我们可以从一个国家的地理位置、共同的后裔、历史、文化、语言上来看一下那些国家的文化更接近中国。
首先我们来列出几个国家,日本、韩国、越南、这些国家,他们统称为中国文化圈,或者中国文化影响范围内的国家。
请注意,其中没有新加坡,因为新加坡是一个高度西化的国家,旨在融合多种文化,所以虽然汉族是最大的人口,但这并不意味着新加坡在文化上是中国人。
事实上,新加坡是英国,中国,印度和马来文化之间非常大的混合体。
另外,我会谈论传统文化,而不是现代文化,因为在现代文化中,每个人都是文化相似的,因为全球化与每个人都有联系。
现在这个世界上的大多数人类穿着现代服装,即衬衫和裤子/裙子。
所以每个人看起来都一样,文化上也相似。
语言:
这三个国家在他们的语言方面有中国影响力的历史。
他们都有至少50-60%的中国汉语的借词,通常用于复杂的条件。
这些国家最常见的名字是中国人的借词,只有日本人有很多日本本土的名字(但大部分仍然以汉字写成)。
中国借词的一个例子就是学生的用语(我将用普通话进行比较,因为中国的普通话与唐代的中国人相差甚远,当时大部分这些借词都借给了其他国家)。
普通话:学生xushng
韩语:学生()hagsaeng
越南语:学生hcsinh
日语:学生()gakusei
另一个例子是术语“世界”。
普通话:世界shji
韩语:世界()segye
越南语:世界thgii
日语:世界()sekai
所有这四个国家也使用汉字作为他们的官方文字系统(中国汉字,越南字,韩国汉字,日本汉字)
中国(汉字)
日本(汉字+假名)
韩文(韩文+汉字)
越南
这里有必要说一下在1970以前韩国的大部分文字还是用的汉字,1970以后开始慢慢不再用汉字。
还有越南,现在的越南文(拼音文字)是法国统治之后,是由天主教传教士为他们编写的文字。
十九世纪七八十越南被法国殖民后,所用文字也被法国强制变成传教士编写的文字。

建筑
这些国家之前的一些建筑都是来自于中国的建筑元素。
日本借用了唐朝中国,韩国借用了唐至明中国,越南借用了唐至清朝的中国。
然而,最明显的文化可能是上个朝代的文化借用,所以影响日本建筑的是唐代,影响韩国建筑的是明朝,影响越南建筑的是明清年间。
下面是一些关于这些建筑的图片,中国(左上)- 日本(右上)- 韩国(左下)- 越南(右下)
传统架构
大门
寺庙
桥梁
传统的花园
房梁
服饰:
这些国家就像古代东亚的美国。
每个人都想追随时尚因此,他们都采用汉服(汉服)。
然而,随着时间的流逝,虽然中国的影响力仍然存在,但它们都演变成不同的东西。
日本有和服,韩国有韩服,越南有越服。
然而,每个朝代都有不同,但现在用来代表每个国家的最终一样子是不同的,不过还是非常美丽的。
汉朝与江户时代的服饰:
明代与朝鲜的服饰
下面是中国的旗袍:
为了进行比较,下面是每个国家在同一时期的服饰历史插图:(从上到下)中国,越南,韩国和日本(日本是唯一一个不受明代影响的国家并保留了唐的影响力,所以看起来与其他人截然不同)。
信仰
中国所有的文化都有基于三教,即佛教、道教和儒家。
佛教在四个国家的文化中都存在,在古代和现代都根深蒂固。
道教已经衰落,但它的影响存在于每个国家的价值观和本土宗教中,即中国道教、日本神道主义、朝鲜民族主义和越南道茂。
儒家虽然不是一种宗教,但它是所有4个国家都存在的文化实践和教学。
孔子:中国(左上),越南(右上),日本(左下)和韩国(右下)
.
佛教:中国(左上),韩国(右上),日本(左下)和越南(右下)
道教:这里就放一张图我想你们都能看明白。
这些都是在文化上这三个国家跟中国最接近的方面,除此以外还有一些其他的细小的方面,那这些就是比较多的内容了。
如果感兴趣可以关注我,以后会更新给你们。
对此你有什么看法请在下方评论